WWW.PROGRAMMA.X-PDF.RU
БЕСПЛАТНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА - Учебные и рабочие программы
 

Pages:   || 2 | 3 |

«Б.А. Жигалёв «_ Номер'вн^ЗШуЩ^ ^ о й регистрации: протокол УчШого совета № 6 от 24.01.14. Основная образовательная программа высшего профессионального образования Направление подготовки ...»

-- [ Страница 1 ] --

МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ

РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

Федеральное государственное бюджетное образовательное

учреждение высшего профессионального образования

«Нижегородский государственный лингвистический университет

им. Н.А. Добролюбова»

Б.А. Жигалёв

«_

Номер'вн^ЗШуЩ^ ^ о й регистрации:

протокол УчШого совета № 6 от 24.01.14.

Основная образовательная программа высшего профессионального образования Направление подготовки 45.04.02 (035700.68) - ЛИНГВИСТИКА Магистерская программа Лингвистика и межкультурная коммуникация Квалификация (степень) Магистр Форма обучения Очная г. Нижний Новгород 2014 год

СОДЕРЖАНИЕ

1. Общие положения

1.1 Основная образовательная программа магистратуры (далее – магистерская программа) «Лингвистика и межкультурная коммуникация», реализуемая ФГБОУ ВПО «НГЛУ» по направлению подготовки 45.04.02 (035700.68) - Лингвистика. 3

1.2. Нормативные документы для разработки магистерской программы 3

1.3. Общая характеристика магистерской программы 4

1.4. Требования к уровню подготовки, необходимому для освоения магистерской программы 4

2. Характеристика профессиональной деятельности выпускника магистерской программы «Лингвистика и межкультурная коммуникация»

2.1. Область профессиональной деятельности выпускника 4

2.2. Объекты профессиональной деятельности выпускника 5

2.3. Виды профессиональной деятельности выпускника 5

2.4. Задачи профессиональной деятельности выпускника 5

3. Требования к результатам освоения магистерской программы Лингвистика и межкультурная коммуникация по направлению подготовки 45.04.02 (035700.68) - Лингвистика.

4. Документы, регламентирующие содержание и организацию образовательного процесса при реализации магистерской программы «Лингвистика и межкультурная коммуникация»

4.1. Календарный учебный график 10

4.2. Учебный план подготовки магистра 10

4.3. Рабочие программы учебных курсов, предметов, дисциплин (модулей) 16

4.4. Программы практик и организация научно-исследовательской работы

–  –  –

5. Фактическое ресурсное обеспечение магистерской программы

6. Характеристики среды вуза, обеспечивающие развитие общекультурных (социально-личностных) компетенций

–  –  –

7. Нормативно-методическое обеспечение системы оценки качества освоения обучающимися магистерской программы по направлению подготовки 45.04.02 (035700.68) - Лингвистика.

7.1. Текущий контроль успеваемости и промежуточной аттестации

–  –  –

1.1. Основная образовательная программа магистратуры (далее – магистерская программа) «Лингвистика и межкультурная коммуникация», реализуемая ФГБОУ ВПО «НГЛУ» по направлению подготовки 45.04.02 (035700.68) - Лингвистика.

ООП представляет собой систему документов, разработанную и утвержденную университетом самостоятельно с учетом требований рынка труда на основе федерального государственного образовательного стандарта по соответствующему направлению подготовки высшего профессионального образования (ФГОС ВПО).

Магистерская программа регламентирует цели, ожидаемые результаты, содержание, условия и технологии реализации образовательного процесса, оценку качества подготовки выпускника по данному направлению подготовки.

Программа включает в себя: учебный план, рабочие программы учебных курсов, предметов, дисциплин (модулей) и другие материалы, обеспечивающие качество подготовки обучающихся, а также программы практик, календарный учебный график и методические материалы, обеспечивающие реализацию соответствующей образовательной технологии.

1.2. Нормативные документы для разработки магистерской программы «Лингвистика и межкультурная коммуникация»

  Нормативную правовую базу разработки данной магистерской программы составляют:

- Федеральный закон от 29 декабря 2012 г. N 273-Ф3 «Об образовании в Российской Федерации»

- Приказ Минобрнауки России № 1367 «Об утверждении порядка организации осуществления образовательной деятельности по образовательным программам высшего образования – программам бакалавриата, программам специалитета, программам магистратуры от 19 декабря 2013 г.;

- Федеральный государственный образовательный стандарт высшего профессионального образования по направлению подготовки 035700.68 «Лингвистика», утвержденный приказом Министерства образования и науки Российской Федерации от 20 мая 2010 г. № 540;

- Нормативно-методические документы Минобрнауки России;

- Устав Федерального государственного бюджетного образовательного учреждения высшего профессионального образования «Нижегородский государственный лингвистический университет им. Н.А. Добролюбова». Утвержден приказом Министерства образования и науки Российской Федерации № 1852 от 27 мая 2011 г.

- Локальные нормативно-правовые акты НГЛУ, касающиеся организации образовательной деятельности;

- Концепция инновационного развития ФГБОУ ВПО «НГЛУ» на период с 2014 по 2019 гг. (Нижний Новгород, 2013 г.);

- Программа развития Нижегородского государственного лингвистического университета им. Н.А. Добролюбова на период с 2015 по 2020 гг. (Нижний Новгород, 2014 г.)

–  –  –

Цель магистерской программы Формирование общекультурных компетенций (общенаучных, социальноличностных, инструментальных) и компетенций профессионально-практической, научнометодической, научно-исследовательской и организационно-управленческой деятельности в соответствии с профильной направленностью «Лингвистика и межкультурная коммуникация».

При составлении ООП магистратуры «Лингвистика и межкультурная коммуникация» учитывались следующие принципы:

- комплексный подход в обучении иностранным языкам;

- учет достижений лингвистических научных школ и направлений, сложившихся в Университете;

- системность и последовательность введения материала при освоении программ по конкретным учебным дисциплинам;

- полнота научной информации (научных сведений и фактов), позволяющая индивидуализировать освоение дисциплин при различных формах обучения в магистратуре, преемственность в выполнении учебных задач.

Срок освоения магистерской программы «Лингвистика и межкультурная коммуникация»

Нормативный срок освоения ООП по очной форме обучения составляет 2 года.

Трудоемкость магистерской программы «Лингвистика и межкультурная коммуникация»

Трудоемкость ООП в соответствии с ФГОС ВПО по данному направлению - 120 зачетных единиц.

1.4. Требования к уровню подготовки, необходимому для освоения магистерской программы «Лингвистика и межкультурная коммуникация»

В магистратуру принимаются лица, имеющие диплом бакалавра и успешно прошедшие вступительные испытания, программы которых разрабатываются методическим объединением магистратуры ФГБОУ ВПО «Нижегородский государственный лингвистический университет им. Н.А. Добролюбова».

2. Характеристика профессиональной деятельности выпускника магистерской программы «Лингвистика и межкультурная коммуникация»

2.1. Область профессиональной деятельности выпускника Область профессиональной деятельности магистра включает лингвистическое образование, межъязыковое общение, межкультурную коммуникацию, лингвистику, новые информационные технологии в обучении иностранным языкам и научноисследовательскую деятельность в этих сферах.

Выпускник данной магистерской программы может осуществлять свою профессиональную деятельность в образовательных учреждениях различного уровня и типа, научных исследовательских центрах, региональных и федеральных институтах развития образования, международных организациях и иностранных фирмах, различных управленческих и административных структурах.

Объектами профессиональной деятельности магистров являются:

- теория изучаемых иностранных языков;

- иностранные языки и культуры стран изучаемых языков;

- теория и методика преподавания иностранных языков и культур;

- перевод и переводоведение;

- теория межкультурной коммуникации;

- теоретическая и прикладная лингвистика.

2.3. Виды профессиональной деятельности выпускника

Магистр по направлению подготовки 45.04.02 (035700.68) - Лингвистика (магистерская программа «Лингвистик и межкультурная коммуникация») готовится к следующим видам профессиональной деятельности:

- профессионально-практическая;

- научно-методическая;

- научно-исследовательская;

- организационно-управленческая.

Конкретные виды профессиональной деятельности, к которым в основном готовится магистр, определяются высшим учебным заведением совместно с обучающимися, научнопедагогическими работниками высшего учебного заведения и объединениями работодателей.

2.4. Задачи профессиональной деятельности выпускника

Магистр по направлению подготовки 45.04.02 (035700.68) - Лингвистика должен быть подготовлен к решению профессиональных задач в соответствии с профильной направленностью ООП магистратуры и видами профессиональной деятельности:

профессионально-практическая:

- анализ и применение на практике действующих образовательных стандартов и программ;

- применение современных приемов, организационных форм и технологий воспитания, обучения и оценки качества результатов обучения;

- обеспечение межкультурного общения в различных профессиональных сферах;

- выполнение функций посредника в сфере межкультурной коммуникации;

- использование видов, приемов и технологий перевода с учетом характера переводимого текста и условий перевода для достижения максимального коммуникативного эффекта;

- обработка русскоязычных и иноязычных текстов в производственнопрактических целях;

- экспертный лингвистический анализ звучащей речи и письменных текстов на любом языке в производственно-практических целях;

- разработка средств информационной поддержки лингвистических областей знания;

научно-методическая деятельность:

- проектирование целей воспитания и обучения, конкретизация педагогических задач для различных групп обучающихся;

- разработка учебников, учебно-методических пособий, учебно-методических комплексов, иных учебно-методических материалов с использованием современных информационных ресурсов и технологий;

  5

- разработка, внедрение и сопровождение лингвистического обеспечения электронных информационных систем и электронных языковых ресурсов различного назначения;

научно-исследовательская деятельность:

- изучение проблем межкультурной коммуникации, влияющих на эффективность межкультурных и межъязыковых контактов;

- проведение эмпирических исследований проблемных ситуаций и диссонансов в сфере межкультурной коммуникации;

- апробация (экспертиза) программных продуктов лингвистического профиля;

- системно-структурное исследование языков мира на базе информационнокоммуникационных технологий;

- разработка методов анализа, обработки, моделирования, формализации и алгоритмизации текстовых массивов;

- разработка технологий для проведения экспертного лингвистического анализа устной и письменной речи;

организационно-управленческая деятельность:

- планирование деятельности и руководство коллективами, решающими образовательные и лингвистические задачи;

- организация деловых переговоров, конференций, симпозиумов, семинаров с использованием нескольких рабочих языков;

- организация информационно-поисковой деятельности, направленной на совершенствование профессиональных умений в области методики преподавания и перевода;

- применение тактик разрешения конфликтных ситуаций в сфере межкультурной коммуникации;

- организация процессов по формализации лингвистического материала в соответствии с поставленными задачами.

3. Требования к результатам освоения магистерской программы Лингвистика и межкультурная коммуникация по направлению подготовки 45.04.02 (035700.68) - Лингвистика Результаты освоения ООП магистратуры определяются приобретаемыми выпускником компетенциями, т.е. его способностью применять знания, умения и личностные качества в соответствии с задачами профессиональной деятельности:

общекультурные компетенции (ОК)

- Ориентироваться в системе общечеловеческих ценностей и учитывать ценностносмысловые ориентации различных социальных, национальных, религиозных, профессиональных общностей и групп в российском социуме (ОК-1);

- руководствоваться принципами культурного релятивизма и этическими нормами, не допускающими проявления этноцентризма и неуважения ценностных ориентаций иноязычного социума (ОК-2);

- обладать навыками социокультурной и межкультурной коммуникации, которые обеспечивают адекватность социальных и профессиональных контактов (ОК-3);

- проявлять готовность к работе в коллективе, социальному взаимодействию в рамках принятых моральных и правовых норм, проявлять уважение к людям, а также ответственность за доверительность партнёрских отношений (ОК-4);

- осознавать значение гуманистических ценностей для сохранения и развития современной цивилизации; проявлять готовность к принятию нравственных обязательств по отношению к окружающей природе, обществу, и культурному наследию (ОК-5);

- владеть наследием отечественной и зарубежной научной мысли, направленной   6 на решение общегуманитарных и общегражданских задач (ОК-6);

- владеть культурой мышления, обладать способностью к анализу и обобщению полученной информации, постановке целей и выбору путей их достижения; владеть культурой устной и письменной речи ОК-7);

- уметь применять методы, формы и средства познания, обучения, самообразования и самоконтроля для своего интеллектуального развития, повышения культурного и профессионального уровня, сохранения своего здоровья, нравственного и физического самосовершенствования (ОК-8);

- иметь свою гражданскую позицию в социально-личностных конфликтных ситуациях (ОК-9);

- проявлять правовую грамотность как гражданин своей страны; уметь использовать действующее законодательство в своей деятельности, отстаивать свои права на интеллектуальную собственность (ОК-10);

- стремиться к постоянному саморазвитию, повышению своей квалификации и мастерства; уметь критически оценить свои достоинства и недостатки, наметить пути и выбрать средства саморазвития (ОК-11);

- правильно оценивать социальную значимость своей будущей профессии, обладать высокой мотивацией к осуществлению профессиональной деятельности (ОК-12).

профессиональные компетенции (ПК):

в области производственно-практической деятельности:

- владеть системой лингвистических знаний, включающей в себя знание основных явлений на всех уровнях языка и закономерностей функционирования изучаемых языков, его функциональных разновидностей (ПК-1);

- владеть системой знаний о ценностях и представлениях, присущих культурам стран изучаемых иностранных языков, теоретическими и эмпирическими знаниями в области межкультурной коммуникации, знанием основных различий концептуальной и языковой картин мира носителей русского и изучаемых языков (ПК-2);

- обладать когнитивно-дискурсивными умениями, направленными на восприятие и порождение связных монологических и диалогических текстов в устной и письменной формах (ПК-3);

- владеть особенностями официального, нейтрального и неофициального регистров общения (ПК-4);

- владеть конвенциями речевого общения в иноязычном социуме, правилами и традициями межкультурного и профессионального общения с носителями изучаемого языка (ПК-5);

- иметь представление о специфике иноязычной научной картины мира, особенностях научного дискурса в русском и изучаемых иностранных языках (ПК-6);

- обладать готовностью преодолевать влияние стереотипов и осуществлять межкультурный диалог в общей и профессиональной сферах общения (ПК-7);

- владеть этическими и нравственными нормами поведения, принятыми в инокультурном социуме (ПК-8);

- уметь создавать и редактировать тексты профессионального назначения (ПК-9);

- владеть теорией воспитания и обучения, современными подходами в обучении иностранным языкам, обеспечивающими развитие языковых, интеллектуальных и познавательных способностей, ценностных ориентаций обучающихся, готовность к участию в диалоге культур, дальнейшее самообразование посредством изучаемых языков (ПК-10);

- знать способы достижения эквивалентности в переводе и уметь применять адекватные приемы перевода (ПК-12);

- уметь осуществлять письменный перевод с соблюдением норм лексической эквивалентности соблюдением грамматических, синтаксических и стилистических норм (ПКобладать навыками стилистического редактирования перевода, в том числе художественного (ПК-14);

- уметь осуществлять устный последовательный перевод и устный перевод с листа с соблюдением норм лексической эквивалентности, соблюдением грамматических, синтаксических и стилистических норм текста перевода и темпоральных характеристик исходного текста (ПК-15);

- иметь навыки синхронного перевода с иностранного языка на русский и наоборот; иметь представления о принципах организации синхронного перевода в международных организациях и на международных конференциях (ПК-17);

- владеть этикой устного перевода (ПК-18);

- владеть международным этикетом и правилами поведения переводчика в различных ситуациях устного перевода (сопровождение туристической группы, обеспечение деловых переговоров официальных делегаций) (ПК-19);

- уметь выявлять источники возникновения конфликтных ситуаций в межкультурной коммуникации, выявлять и устранять причины дискоммуникации в конкретных ситуациях межкультурного взаимодействия (ПК-20);

- уметь работать с основными информационно-поисковыми и экспертными системами, системами представления знаний, синтаксического и морфологического анализа, автоматического синтеза, распознавания и понимания речи, обработки лексикографической информации и автоматизированного перевода, автоматизированными системами идентификации и верификации личности (ПК-21);

- владеть методами когнитивного и формального моделирования естественного языка и методами создания метаязыков (ПК-22);

- владеть методиками сбора, хранения и представления баз данных и знаний в интеллектуальных системах различного назначения с учетом достижений корпусной лингвистики (ПК-23);

- владеть современными методиками разработки лингвистического обеспечения в автоматизированных системах различного профиля (ПК-24);

в области научно-методической деятельности:

- применять новые педагогические технологии воспитания и обучения с целью формирования у обучающихся черт вторичной языковой личности, развития и совершенствования первичной языковой личности, формирования коммуникативной и межкультурной компетенции обучающихся (ПК-25);

- уметь использовать в профессиональной деятельности достижения отечественного и зарубежного методического наследия, современных методических направлений и концепций обучения иностранным языкам (ПК-26);

- иметь представление о целях и задачах общеевропейской языковой и иной региональной политики в условиях межкультурного взаимодействия (ПК-27);

- иметь представление об общеевропейских компетенциях владения иностранными языками, уметь пользоваться описанием системы уровней для конкретизации целей и содержания обучения, для разработки учебных программ, учебников, учебных пособий, а также для определения уровня владения языком и оценки достигнутых результатов; иметь готовность к внедрению «Европейского языкового портфеля» как средства самооценки обучающихся (ПК-28);

- владеть современными технологиями организации учебного процесса и оценки достижений обучающихся на различных этапах обучения (ПК-29);

- уметь эффективно строить учебный процесс на всех уровнях и этапах лингвистического образования, включая высшее, послевузовское и дополнительное профессиональное образование (ПК-30);

в области научно-исследовательской деятельности:

  8

- владеть современной научной парадигмой, иметь системное представление о динамике развития избранной области научной и профессиональной деятельности (ПКуметь использовать понятийный аппарат философии, теоретической и прикладной лингвистики, переводоведения, лингводидактики и теории межкультурной коммуникации для решения профессиональных задач (ПК-32);

- владеть знанием методологических принципов и методических приёмов научной деятельности (ПК-33);

- уметь структурировать и интегрировать знания из различных областей профессиональной деятельности и обладать способностью их творческого использования и развития в ходе решения профессиональных задач (ПК-34);

- уметь видеть междисциплинарные связи изучаемых дисциплин и понимать их значение для будущей профессиональной деятельности (ПК-35);

- владеть современной информационной и библиографической культурой (ПК-36);

- уметь изучать речевую деятельность носителей языка, описывать новые явления и процессы в современном состоянии языка, в общественной, политической и культурной жизни иноязычного социума (ПК-37);

- проявлять способность определять явления и процессы, необходимые для иллюстрации и подтверждения теоретических выводов проводимого исследования (ПКуметь применять современные технологии сбора, обработки и интерпретации полученных экспериментальных данных (ПК-39);

- проявлять способность адаптироваться к новым условиям деятельности, творчески использовать полученные знания, навыки и компетенции за пределами узкопрофессиональной сферы (ПК-40);

- владеть приемами составления и оформления научной документации (диссертаций, отчетов, обзоров, рефератов, аннотаций, докладов, статей), библиографии и ссылок (ПК-41);

- иметь представление о научной картине мира (ПК-42);

- уметь самостоятельно приобретать и использовать в исследовательской и практической деятельности новые знания и умения, расширять и углублять собственную научную компетентность (ПК-43);

- проявлять способность к самостоятельному освоению инновационных областей и новых методов исследования (ПК-44);

- уметь использовать в познавательной и исследовательской деятельности знание основ и практических методик решения профессиональных задач (ПК-45);

- проявлять способность самостоятельно разрабатывать актуальную проблему, имеющую теоретическую и практическую значимость (ПК-46);

- демонстрировать подготовленность к обучению в аспирантуре по избранному и смежным профилям обучения (ПК-47);

в области организационно-управленческой деятельности:

- владеть методикой оценки и расчета экономической эффективности переводческой деятельности на основе анализа социальной и экономической ситуации, в которой осуществляется перевод (ПК-48);

- ориентироваться на рынке труда и занятости в части, касающейся своей профессиональной деятельности (обладать системой навыков экзистенциальной компетенции – изучение рынка труда, составление резюме, проведение собеседования и переговоров с потенциальным работодателем) (ПК-49);

- владеть глубокими знаниями в области профессиональной и корпоративной этики, уметь хранить конфиденциальную информацию (ПК-50);

- владеть навыками управления профессиональным коллективом лингвистов и   9 способами организации его работы в целях достижения максимально эффективных результатов (ПК-51);

- владеть навыками организации научно-исследовательским коллективом (ПК-52);

- владеть навыками педагогической деятельности, управления педагогическим коллективом проявлять способность к организации учебного процесса в соответствии с установленными требованиями (ПК-53);

- владеть методикой организации процесса письменного и устного перевода и демонстрировать способность к творческой разработке и совершенствованию методических приемов на основе всестороннего анализа результатов профессиональной деятельности (ПКобладать системными знаниями в области психологии коллектива и навыками менеджмента организации (ПК-55).

4. Документы, регламентирующие содержание и организацию образовательного процесса при реализации магистерской программы «Лингвистика и межкультурная коммуникация»

В соответствии с ФГОС ВПО по направлению подготовки 45.04.02 (035700.68) Лингвистика содержание и организация образовательного процесса при реализации данной ООП магистратуры регламентируется учебным планом; рабочими программами учебных курсов, предметов, дисциплин (модулей); материалами, обеспечивающими качество подготовки и воспитания обучающихся; программами учебных и производственных практик; годовым календарным учебным графиком; а также методическими материалами, обеспечивающими реализацию соответствующих образовательных технологий.

–  –  –

Учебный план составлен с учетом общих требований к условиям реализации основных образовательных программ.

В учебном плане приведена логическая последовательность освоения циклов и разделов ООП ВПО (дисциплин, практик), обеспечивающих формирование компетенций, указана общая трудоемкость дисциплин, модулей, практик в зачетных единицах, а также их общая и аудиторная трудоемкость в часах.

В базовых частях учебных циклов указан перечень базовых дисциплин в соответствии с требованиями ФГОС ВПО по направлению 035700.68 Лингвистика.

Перечень и последовательность дисциплин в вариативных частях учебных циклов сформированы разработчиками ООП ВПО магистратуры.

Для каждой дисциплины и практики указаны формы промежуточной аттестации.

ООП ВПО магистратуры содержит дисциплины по выбору студентов в объеме не менее одной трети вариативной части суммарно по всем трем учебным циклам ООП.

Реализация компетентностного подхода должна предусматривать широкое использование в учебном процессе интерактивных форм проведения занятий (семинаров в диалоговом режиме, дискуссий, компьютерных симуляций, деловых и ролевых игр, разбор конкретных ситуаций, психологические и иные тренинги) в сочетании с внеаудиторной работой с целью формирования и развития профессиональных навыков обучающихся.

  10 Максимальный объем учебной нагрузки обучающихся не может составлять более 54 академических часов в неделю, включая все виды аудиторной и внеаудиторной (самостоятельной) учебной работы по освоению основной образовательной программы и факультативных дисциплин, устанавливаемых вузом дополнительно к ООП и являющихся необязательными для изучения обучающимися.

Объем факультативных дисциплин, не включаемых в 120 зачетных единиц и не обязательных для изучения обучающимися, определяется вузом самостоятельно.

Средний объем аудиторных учебных занятий за время освоения основной образовательной программы магистратуры при очной форме обучения составляет не более 18 академических часов в неделю.

Общий объем каникулярного времени в учебном году составляет 7-10 недель, в том числе не менее двух недель в зимний период.

Практика является обязательным разделом ООП магистратуры. Она представляет собой вид учебных занятий, непосредственно ориентированных на профессиональнопрактическую подготовку обучающихся. При реализации магистерской программы «Лингвистика и межкультурная коммуникация» проводятся производственная и научноисследовательская практики.

Научно-исследовательская работа обучающихся является обязательным разделом основной образовательной программы магистратуры и направлена на формирование общекультурных и профессиональных компетенций в соответствии с требованиями настоящего ФГОС ВПО и ООП вуза.

–  –  –

Настоящий учебный план составлен в соответствии с федеральным государственным образовательным стандартом (ФГОС) высшего профессионального образования по направлению подготовки: 035700.68 Лингвистика, магистерская программа «Лингвистика и межкультурная коммуникация».

Курсовые работы, текущая и промежуточная аттестации рассматриваются как вид учебной работы по дисциплине и выполняются в пределах трудоемкости, отводимой на ее изучение. Факультатив не входит в трудоемкость 120 зачетных единиц.

–  –  –

Рабочие программы учебных дисциплин обеспечивают качество подготовки обучающихся, составляются на все дисциплины учебного плана.

В рабочей программе четко сформулированы конечные результаты обучения.

Структура и содержание рабочих программ включают цели освоения дисциплины, место дисциплины в структуре ООП магистратуры по направлению 035700.68 Лингвистика, компетенции обучающегося, формируемые в результате освоения дисциплины (модуля), разделы дисциплины, темы лекций и вопросы, виды учебной работы, включая самостоятельную работу студентов и трудоемкость (в часах), образовательные технологии, оценочные средства для текущего контроля успеваемости, промежуточной аттестации по итогам освоения дисциплины и учебно-методическое обеспечение самостоятельной работы студентов, учебно-методическое и информационное обеспечение дисциплины (модуля), рекомендуемая литература и источники информации (основная и дополнительная), материально-техническое обеспечение дисциплины (модуля).

–  –  –

Цель освоения дисциплины Формирование у студентов знаний по истории и методологии науки, применяемых в ходе научно-исследовательской деятельности в области изучения языковых проблем межкультурных коммуникаций, системно-структурного исследования языков на базе информационно-коммуникационных технологий, экспертного лингвистического анализа устной и письменной речи, научного анализа текстовых массивов.

Место дисциплины в структуре ООП магистратуры Дисциплина относится к базовой части общенаучного цикла (М.1.1) учебного плана.

Общая трудоемкость дисциплины составляет 3 зачетные единицы.

Требования к результатам освоения дисциплины Процесс освоения дисциплины направлен на формирование следующих компетенций:

- владение наследием отечественной научной мысли, направленной на решение общегуманитарных и общечеловеческих задач (ОК-6);

- знает свои права и обязанности как гражданина своей страны; умеет использовать действующее законодательство в своей деятельности; демонстрирует готовность и стремление к совершенствованию и развитию общества на принципах гуманизма, свободы и демократии (ОК-10);

- владение современной научной парадигмой, системным представлением о динамике развития в избранной области научной и профессиональной деятельности (ПКвладение знанием методологических принципов и методических приемов научной деятельности (ПК-33);

- владение способностью самостоятельно разрабатывать актуальную проблему, имеющую теоретическую и практическую значимость (ПК-46).

Краткое содержание Наука как совокупность знаний человечества, место лингвистики в системе современных наук. Взаимодействие философии и науки, роль философии в осмыслении проблем языка. Динамика развития науки и этапы генезиса научной рациональности,   16 научные революции. Развитие философии и науки в эпоху античности, представления античных мыслителей о языке и коммуникациях. Эпоха Средневековья: знание и вера, спор о понятиях, особенности схоластического метода. Особенности формирования научного знания в эпоху Возрождения: влияние антропоцентризма и гуманизма. Развитие науки и поиск методов научного исследования в Новое время.

Научные открытия Х1Х-ХХ вв. и значение диалектического метода для научного познания, для исследований в области лингвистики. Современная научная картина мира и системообразующее место в ней человека. Значение междисциплинарных исследований и интеграции знаний: роль философии и антропологического подхода в лингвистических исследованиях. Научное знание как система. Система научного знания.

Особенности эмпирического и теоретического исследований в лингвистике.

Основные формы научного знания: научный факт, проблема, гипотеза, теория в лингвистических исследованиях, Понятия методологии, метода и методики научного познания. Теория и метод. Методы научных исследований в лингвистике. Философские методы и их влияние на развитие научного знания. Особенности развития современного научного знания. Значение исследований коммуникаций и языка на современном этапе.

Педагогика и психология высшей школы

Цель освоения дисциплины Овладение теоретико-методологическими, технологическими и нормативными основами педагогики и психологии высшего образования; формирование у магистрантов психолого-педагогической компетентности как составной части их профессиональной подготовки, профессионального педагогического мышления; ознакомление с современными методами и формами организации высшего образования.

Программа дисциплины ориентирована на подготовку магистров к осуществлению преподавательской деятельности в учреждениях высшего образования, глубокому пониманию и учету психологических особенностей и закономерностей студенческого возраста, организации процесса обучения, воспитания и личностно-профессионального развития студентов.

Место дисциплины в структуре ООП Дисциплина относится к вариативной части общенаучного цикла (М.1.2) учебного плана. Общая трудоемкость дисциплины составляет 3 зачетные единицы.

Требования к результатам освоения дисциплины

Процесс освоения дисциплины направлен на формирование компетенций:

- готовностью к работе в коллективе, социальному взаимодействию на основе принятых моральных и правовых норм, проявлением уважения к людям, готовностью нести ответственность за поддержание доверительных партнерских отношений (ОК-4);

- владеет наследием отечественной научной мысли, направленной на решение общегуманитарных и общечеловеческих задач (ОК-6);

- владеет культурой мышления, способен к анализу, обобщению информации, постановке целей и выбору путей их достижения, владеет культурой устной и письменной речи (ОК-7);

- стремлением к постоянному саморазвитию, повышению своей квалификации и мастерства; может критически оценить свои достоинства и недостатки, наметить пути и выбрать средства саморазвития (ОК-11);

- понимает социальную значимость своей будущей профессии, обладает высокой мотивацией к выполнению профессиональной деятельности (ОК-12);

- владеет современными технологиями организации учебного процесса и оценки достижений обучающихся на различных этапах обучения (ПК-29).

  17 Краткое содержание Роль высшего образования в современном мире. Актуальность психологопедагогического знания в системе профессиональной подготовки специалиста гуманитарной сферы деятельности. Педагогические парадигмы в образовании и педагогике. Цели и содержание высшего образования. Методологические основы высшего образования. Суть компетентностного подхода и его реализация в высшем образовании.

Понятие о дидактике и дидактической системе. Отличительные особенности вузовской и школьной дидактики. Актуальные проблемы современной дидактики высшей школы.

Методологические и мировоззренческие, общеобразовательные и профессиональные компоненты высшего образования.

Психолого-педагогические аспекты профессионального вузовского обучения. Технологизация образовательного процесса вуза как средство повышения эффективности и качества профессиональной подготовки студентов. Системообразующие компоненты педагогических технологий и их характеристика: диагностирование, целеполагание, проектирование, конструирование, организационно-деятельностный, контрольно-оценочный и управленческий (рефлексия, обратная связь и коррекция).

Стратегия современного воспитания и его проблемы. Приоритетные направления воспитания: духовно-нравственное, гражданско-патриотическое, социокультурное.

Содержание, методы и формы организации воспитательного процесса. Проблемы воспитания в высшей школе. Проблема управления качеством образования (в учебном заведении, регионе, обществе). Социально-профессиональная компетентность выпускника как показатель качества профессиональной подготовки будущего специалиста.

Внутренняя и внешняя оценки качества образования.

–  –  –

  Цель освоения дисциплины Получение магистрантами общего представления о важнейших теоретических направлениях современной лингвистики и наиболее значимых результатах, достигнутых в рамках этих направлений за последние десятилетия, предоставление магистрантам методологической помощи в научно-исследовательской деятельности при работе над магистерскими диссертациями.

Место дисциплины в структуре ООП Дисциплина входит в вариативную часть общенаучного цикла (М 1.2), в группу дисциплин, определяемых ООП вуза. Общая трудоемкость дисциплины составляет 7 зачетных единиц.

Требования к результатам освоения дисциплины В результате освоения дисциплины магистранты должны обладать следующими компетенциями:

- владеть культурой мышления, способностью к анализу, обобщению информации, постановке целей и выбору путей их достижения, владеть культурой устной и письменной речи (ОК-7);

- владеть системой лингвистических знаний, включающей в себя знание основных явлений на всех уровнях языка и закономерностей функционирования изучаемых языков, его функциональных разновидностей (ПК-1);

- владеть современной научной парадигмой, иметь системное представление о динамике развития избранной области научной и профессиональной деятельности (ПКуметь использовать понятийный аппарат философии, теоретической и прикладной лингвистики, переводоведения, лингводидактики и теории межкультурной коммуникации для решения профессиональных задач (ПК-32);

- уметь структурировать и интегрировать знания из различных областей профессиональной деятельности, обладать способностью их творческого использования и развития в ходе решения профессиональных задач (ПК-34);

- уметь видеть междисциплинарные связи изучаемых дисциплин и понимать их значение для будущей профессиональной деятельности (ПК-35);

- владеть современной информационной и библиографической культурой (ПКуметь использовать в познавательной и исследовательской деятельности знание основ и практических методик решения профессиональных задач (ПК-45).

Краткое содержание Современная лингвистика в свете теории смены научных парадигм. Когнитивное направление исследований. Язык как объект когнитивных исследований. Дискурсивное направление в лингвистике. Теория дискурс-анализа. Этнолингвистическое и лингвокультурологическое направление исследований. Лингвополитологическое направление исследований. Феномен языковой личности. Лингвоперсонология.

Современные представления о сущности лингвосемиозиса.

Язык и культура

Цель освоения дисциплины Формирование у магистрантов научного представления о взаимосвязи и взаимообусловленности языка и культуры, культуры и коммуникации, а также о лингвистических и экстралингвистических аспектах межкультурной коммуникации.

Место дисциплины в структуре ООП Дисциплина входит в вариативную часть общенаучного цикла (М 1.2), в группу дисциплин, определяемых ООП вуза. Общая трудоемкость дисциплины составляет 4 зачетные единицы.

Требования к результатам освоения дисциплины В результате освоения дисциплины магистранты должны обладать следующими компетенциями:

- руководствоваться принципами культурного релятивизма и этическими нормами, предполагающими отказ от этноцентризма и уважение своеобразия иноязычной культуры и ценностных ориентаций иноязычного социума (ОК-2);

- владеть системой знаний о ценностях и представлениях, присущих культурам стран изучаемых языков, теоретическими и эмпирическими знаниями в области межкультурной коммуникации, знанием основных различий концептуальной и языковой картин мира носителей русского и изучаемых языков (ПК-2);

- уметь выявлять источники возникновения конфликтных ситуаций в межкультурной коммуникации, выявлять и устранять причины дискоммуникации в конкретных ситуациях межкультурного взаимодействия (ПК-20);

Краткое содержание Теория межкультурной коммуникации как научная дисциплина, ее связь с изучением иностранных языков. Взаимодействие культуры и общества, понятия социализации и инкультурации. Способы усвоения культуры; аккультурация как освоение чужой культуры: понятие и сущность. Язык, мышление и культура, их взаимосвязь и взаимовлияние. Ментальность, концепт и картина мира; языковая и концептуальная   19 картины мира. Вторичная картина мира как результат овладения иностранным языком.

Понятие «языковая личность». Вторичная языковая личность и методы ее формирования.

Понятие коммуникации, основные виды коммуникации и ее функции. Модели коммуникационных процессов. Культура и идеология, идеология и язык, их взаимодействие и взаимовлияние. Понятия ментальности и национального характера.

Язык и национальный характер. Понятие и сущность стереотипов, их классификация и функции. Понятие прецедентности как одно из ключевых понятий лингвокультурологии.

Понятие «коммуникативное поведение», национально-культурное своеобразие коммуникативного поведения представителей разных лингвокультурных общностей.

Невербальная коммуникация: ее специфика, функции, основные элементы. Национальнокультурные особенности невербальной и паравербальной коммуникации.

Теория и практика современной лингводидактики

Цель освоения дисциплины Подготовка высококвалифицированных и компетентных преподавателей-лингвистов иностранных языков средней и высшей школы.

Формирование готовности к участию в диалоге культур; овладение понятиями «языковая личность», «комплексный характер лингводидактической и методической науки», «формирование способностей и готовностей к осуществлению речевых поступков», «языковое многообразие», «коммуникативное, социокультурное и когнитивное развитие учащихся», «коммуникативная и межкультурная компетенция».

Место дисциплины в структуре ООП Дисциплина входит в вариативную часть общенаучного цикла (М 1.2), в группу дисциплин, определяемых ООП вуза. Трудоемкость дисциплины составляет 4 зачетные единицы.

Требования к результатам освоения дисциплины (компетенции) В результате освоения данного курса выпускник должен обладать следующими компетенциями:

- обладает навыками социокультурной и межкультурной коммуникации, обеспечивающими адекватность социальных и

- профессиональных контактов (ОК-3);

- осознанием значения гуманистических ценностей для сохранения и развития современной цивилизации; готовностью принять нравственные обязательства по отношению к окружающей природе, обществу и культурному наследию (ОК-5);

- владеет системой лингвистических знаний, включающей в себя знание основных явлений на всех уровнях языка и закономерностей функционирования изучаемых языков, его функциональных разновидностей (ПК-1);

- владеет системой знаний о ценностях и представлениях, присущих культурам стран изучаемых иностранных языков, теоретическими и эмпирическими знаниями в области межкультурной коммуникации, знанием основных различий концептуальной и языковой картин мира носителей русского и изучаемых языков (ПК-2);

- владеет теорией воспитания и обучения, современными подходами в обучении иностранным языкам, обеспечивающими развитие языковых, интеллектуальных и познавательных способностей, ценностных ориентации обучающихся, готовность к участию в диалоге культур, дальнейшее самообразование посредством изучаемых языков (ПК-10).

Краткое содержание Языковое образование на современном этапе общественного развития. Языковое многообразие и многоязычие в России и в мире. Образование в области современных неродных языков как процесс. Россия как полилингвоэтнокультурное государство.

Проблема овладения неродным языком и вторичной культурой. Языковая личность как   20 центральная категория лингводидактики. Соотношение языка и культуры в процессе формирования межкультурной компетенции.

Лингвострановедение

Цель освоения дисциплины Осуществление диалога культур.

Место дисциплины в структуре ООП Дисциплина входит в вариативную часть общенаучного цикла (М 1.2), в группу дисциплин, определяемых ООП вуза. Общая трудоемкость дисциплины составляет 2 зачетные единицы.

Требования к результатам освоения дисциплины (компетенции) В результате освоения данного курса выпускник должен обладать следующими компетенциями:

- обладает навыками социокультурной и межкультурной коммуникации, обеспечивающими адекватность социальных и профессиональных контактов (ОК-3);

- способностью занимать гражданскую позицию в социально-личностных конфликтных ситуациях (ОК-9);

- владеет системой знаний о ценностях и представлениях, присущих культурам стран изучаемых иностранных языков, теоретическими и эмпирическими знаниями в области межкультурной коммуникации, знанием основных различий концептуальной и языковой картин мира носителей русского и изучаемых языков (ПК-2);

- обладает готовностью преодолевать влияние стереотипов и осуществлять межкультурный диалог в общей и профессиональной сферах общения (ПК-7);

- владеет этическими и нравственными нормами поведения, принятыми в инокультурном социуме (ПК-8).

Краткое содержание Страноведение и лингвострановедение, принципиальное различие данных дисциплин. Современное состояние общества и необходимость осуществления плодотворного диалога культур. Учет менталитетов разных народов при межкультурном и деловом взаимодействии. Умение избегать культурных конфликтов. Политкорректность.

Лингвострановедческая теория слова. Проблемы глобализации.

Современная социолингвистика (на материале английского языка) Цель освоения дисциплины Формирование развернутого представления об общих вопросах взаимодействия языка и общества и принципах изучения этого взаимодействия в условиях ревизии основных социальных конструктов в связи с глобализацией. Рассмотрение методологических инноваций, связанных с изменением функционирования языков, интенсификацией языковых контактов и усилением коммуникативной мощи английского языка на фоне ее ослабления у ранее коммуникативно лидирующих европейских языков.

Место дисциплины в структуре ООП Дисциплина входит в вариативную часть общенаучного цикла (М 1.2), в группу дисциплин по выбору, определяемых ООП вуза. Общая трудоемкость дисциплины составляет 3 зачетные единицы.

Требования к результатам освоения дисциплины В результате освоения дисциплины магистранты должны обладать следующими компетенциями:

- ориентироваться в системе общечеловеческих ценностей и учитывать ценностносмысловые ориентации различных социальных и национальных групп (ОК-1);

- владеть культурой мышления, способностью к анализу, обобщению информации, постановке целей и выбору путей их достижения (ОК-7);

- владеть системой лингвистических знаний, включающей в себя знание основных явлений на всех уровнях языка и закономерностей функционирования изучаемых языков, его функциональных разновидностей (ПК-1);

- уметь видеть междисциплинарные связи изучаемых дисциплин и понимать их значение для будущей профессиональной деятельности (ПК-35).

Краткое содержание Социолингвистика как научная дисциплина и ее проблематика доглобализационную эпоху. Трансформация познавательных установок гуманитарного знания на рубеже ХХ – XXI столетий.

Глобализация и функционирование языков. Глобальное и локальное в развитии языков.

Концепции языка в трудах современных социолингвистов: методологические трансформации.



Pages:   || 2 | 3 |
 

Похожие работы:

«МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Кемеровский государственный университет» Прокопьевский филиал (Наименование факультета (филиала), где реализуется данная дисциплина) Рабочая программа дисциплины (модуля) Культура речи и деловое общение (Наименование дисциплины (модуля)) Направление подготовки 38.03.01/080100.62 Экономика Профиль подготовки «Налоги и налогообложение»...»

«Министерство культуры Российской Федерации Комиссия Российской Федерации по делам ЮНЕСКО Российский комитет Программы ЮНЕСКО «Информация для всех» Межрегиональный центр библиотечного сотрудничества Северо-Восточный федеральный университет Языковое и культурное разнообразие в киберпространстве Сборник материалов II Международной конференции (Якутск, 12–14 июля 2011 г.) Москва УДК 81-2:004(082) ББК 81.2я Я Сборник подготовлен и издан при поддержке Министерства культуры Российской Федерации...»

«Негосударственное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Академия МНЭПУ» Пензенский филиал УТВЕРЖДАЮ Заместитель директора по учебно-методической работе С.А. Глотов 03.09.2015 РАБОЧАЯ ПРОГРАММА УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ Культурология Для направления: 05.03.06 Экология и природопользование Кафедра: Экологии, естественнонаучных и гуманитарных дисциплин Разработчик программы: к.с.н., доцент Головяшкина Н.П. СОГЛАСОВАНО: Заведующий кафедрой Н.П. Головяшкина 03.09.2015 Пенза...»

«2.3. Духовно–нравственного развития и воспитания обучающихся на ступени начального общего образования.Пояснительная записка: «Цель и задачи духовно-нравственного развития и воспитания обучающихся на ступени начального общего образования» Программа духовно-нравственного воспитания и развития учащихся разработана в соответствии с требованиями Закона «Об образовании», Федерального государственного образовательного стандарта начального общего образования, на основании Концепции...»

«Рабочая программа по основам религиозных культур и светской этики для 4-х классов 2014/2015 РАБОЧАЯ ПРОГРАММА по основам религиозных культур и светской этики модуль «Основы мировых религиозных культур» для 4-х классов на 2014/2015 учебный год Составитель программы учитель начальных классов Новикова И.А. Стр. 1 Рабочая программа по основам религиозных культур и светской этики для 4-х классов 2014/2015 Пояснительная записка Общая характеристика учебного предмета Вопросы, связанные с введением в...»

«Министерство культуры Российской Федерации Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования «Санкт-Петербургский государственный институт культуры» Программа вступительного испытания Обществознание ООП-04-ПВИ/03-2015 Утверждено приказом ректора от 12.11.2015 г. № 1949-О Система менеджмента качества ПРОГРАММА ВСТУПИТЕЛЬНОГО ИСПЫТАНИЯ ОБЩЕСТВОЗНАНИЕ № Версия 03 Дата введения 16.11.2015 Санкт-Петербург Санкт-Петербургский государственный институт культуры Стр. 2...»

«Администрация города Новокузнецка Управление культуры Администрации города Новокузнецка Муниципальное бюджетное учреждение «Муниципальная информационно-библиотечная система г. Новокузнецка» Году культуры в России, 85-летию Центральной Городской Библиотеки им. Н.В. Гоголя посвящается. ГОД КУЛЬТУРЫ В НОВОКУЗНЕЦКЕ: НОВЫЕ ВЕКТОРЫ РАЗВИТИЯ Материалы городской научно-практической конференции, 26 марта 2014 года, г. Новокузнецк НОВОКУЗНЕЦК ББК 71.4(2) Г59 Год культуры в Новокузнецке: новые векторы...»

«2014-2017 гг. 2014–2017 гг. Том 37 C/ ПРОЕК ТЫ РЕЗОЛЮЦИЙ, 2014-2017 гг. Том 37 C/5 ПРОЕКТЫ РЕЗОЛЮЦИЙ Издано в 2013 г. Организацией Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры 7, place de Fontenoy, 75352 PARIS 07 SP Набрано и напечатано в типографии ЮНЕСКО Макет обложки: © Shutterstock/Hun Thoma © UNESCO 201 Отпечатано во Франции 37 C/5 – Том 1 – Проекты резолюций Содержание Примечание: Проект документа 37 С/5 состоит из двух томов (том 1: Проекты резолюций и том 2: Проект...»

«ДЕПАРТАМЕНТ ОБРАЗОВАНИЯ ГОРОДА МОСКВЫ Государственное автономное образовательное учреждение высшего профессионального образования города Москвы «МОСКОВСКИЙ ИНСТИТУТ ОТКРЫТОГО ОБРАЗОВАНИЯ» КАФЕДРА ЮНЕСКО «МЕЖДУНАРОДНОЕ (ПОЛИКУЛЬТУРНОЕ) ОБРАЗОВАНИЕ И ИНТЕГРАЦИЯ ДЕТЕЙ МИГРАНТОВ В ШКОЛЕ (наименование) «РЕКОМЕНДОВАНО» «УТВЕРЖДАЮ» Экспертный совет ГАОУ ВПО МИОО Ректор ГАОУ ВПО МИОО _Т.В. Расташанская А.И. Рытов «_» «» 2015 г. «_» «» 2015 г. КАФЕДРА ЮНЕСКО «Международное образование и интеграция детей...»

«Министерство культуры Российской Федерации федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования «САН КТ-П ЕТЕРБУРГСКИ Й ГО СУДАРСТВЕННЫ Й У Н И ВЕРСИ ТЕТ КИНО И ТЕЛЕВИДЕН ИЯ» Рабочая программа учебной дисциплины «История туризма» Направление подготовки/специальность: 43.03.02 «Туризм» (100400.62 «Туризм») Квалификация (степень): бакалавр Форма обучения: очная Выпускающая кафедра: управления экономическими и социальными процессами Институт экономики и управления...»

«Учреждение образования «БЕЛОРУССКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ПЕДАГОГИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ ИМЕНИ МАКСИМА ТАНКА» УДК 378.016:004.09 Жилинская Татьяна Степановна ФОРМИРОВАНИЕ ОСНОВ МЕДИАКУЛЬТУРЫ СТУДЕНТОВ ПРИ ОБУЧЕНИИ ИНФОРМАЦИОННЫМ ТЕХНОЛОГИЯМ (НА ПРИМЕРЕ СПЕЦИАЛЬНОСТИ «КУЛЬТУРОЛОГИЯ») Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата педагогических наук по специальности 13.00.02 – теория и методика обучения и воспитания (информатика) Минск, 2014 Работа выполнена в учреждении образования...»

«Конференция «Миграция, социальные и межкультурные аспекты устойчивого развития» Москва, Государственный Университет управления 10-12 марта 2004 г. Тезисы докладов и выступлений экспертов CEENOM В рамках CEENOM на Конференции была проведена секция 4 «Защита прав трудящихся мигрантов и нелегальная миграция». Секция была поддержана также Московским офисом МОМ.Сопредседатели секции: Г.С. Витковская – координатор исследовательской программы Московского офиса Международной Организации по Миграции...»

«Министерство культуры Российской Федерации Российский комитет Программы ЮНЕСКО «Информация для всех» Межрегиональный центр библиотечного сотрудничества Северо-Восточный федеральный университет им. М.К. Аммосова Net.laNg НА ПУТИ К МНОГОЯЗЫЧНОМУ КИБЕРПРОСТРАНСТВУ Москва УДК 81’272:00 ББК 81.21(0)с Н Издание на русском языке подготовлено при поддержке Министерства культуры Российской Федерации и выпущено при поддержке Северо-Восточного федерального университета им. М. К. Аммосова...»

«ex Исполнительный Организация Объединенных Наций по вопросам образования, науки и совет культуры Сто семидесятая сессия 170 EX/12 Part I (A) ПАРИЖ, 9 августа 2004 г. Оригинал: английский/ французский Пункт 4.1 предварительной повестки дня Предварительные предложения Генерального директора по Проекту программы и бюджета на 2006-2007 гг. (33 С/5) ЧАСТЬ I Аналитическое резюме замечаний и предложений государств-членов, а также межправительственных и неправительственных организаций А. РЕГИОНАЛЬНЫЕ...»

«Министерство культуры, по делам национальностей, информационной политики и архивного дела Чувашской Республики Национальная библиотека Чувашской Республики Отдел отраслевой литературы Сектор аграрной и экологической литературы «Инновационные технологии в АПК» Новое в пчеловодстве Библиографический список литературы Вып. 20 Чебоксары ББК 46.91;я1 Х 65 Редакционный совет: Андрюшкина М. В. Аверкиева А. В. Егорова Н. Т. Николаева Т. А. Федотова Е. Н. Новое в пчеловодстве : библиографический список...»

«МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Кемеровский государственный университет» Факультет физической культуры и спорта ПРОГРАММА УЧЕБНОЙ ПРАКТИКИ учебная практика по профилю подготовки ( зимняя) Направление подготовки 49.03.01 физическая культура Направленность (профиль) подготовки Спортивно-оздоровительные технологии Квалификация (степень) выпускника Академический бакалавр...»

«ДЕПАРТАМЕНТ КУЛЬТУРЫ ГОРОДА МОСКВЫ Государственное бюджетное образовательное учреждение среднего профессионального образования города Москвы колледж «МОСКОВСКОЕ ХОРЕОГРАФИЧЕСКОЕ УЧИЛИЩЕ при Московском государственном академическом театре танца «Гжель» ОТЧЕТ О РЕЗУЛЬТАТАХ САМООБСЛЕДОВАНИЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ Государственного бюджетного образовательного учреждения среднего профессионального образования города Москвы колледжа «Московское хореографическое училище при Московском государственном...»

«Что? Где? Как? Сборник сценариев библиотечных мероприятий Департамент по культуре и туризму Томской области Областное государственное автономное учреждение культуры «Томская областная детско-юношеская библиотека» Организационно-методический отдел Что? Где? Как? Сборник сценариев библиотечных мероприятий Выпуск 18 Томск – 2014 Составитель: Небаева В.А. – заведующая организационно методическим отделом ОГАУК «ТОДЮБ»Редактор: Духанина Л. Г. заместитель директора по инновационной деятельности ОГАУК...»

«Федерального государственного бюджетного образовательного учреждения высшего профессионального образования «Уральский государственный университет физической культуры» Екатеринбургский филиал «УТВЕРЖДАЮ» Зам. директора по учебной работе М.И. Салимов г. «_» _2015 РАБОЧАЯ ПРОГРАММА УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ (МОДУЛЯ) МЕНЕДЖМЕНТ В ТУРИСТСКОЙ ИНДУСТРИИ НАИМЕНОВАНИЕ ДИСЦИПЛИНЫ (МОДУЛЯ) Направление подготовки 43.03.02 «Туризм» Квалификация (степень) выпускника бакалавр Форма обучения очная, заочная...»

«Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Уральский государственный университет физической культуры» Екатеринбургский филиал «УТВЕРЖДАЮ» Зам.директора по УР М.И.Салимов «_» _2015г.РАБОЧАЯ ПРОГРАММА УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ (МОДУЛЯ) _ Экономика _ Направление подготовки 43.03.02. «Туризм» Квалификация (степень) выпускника бакалавр Форма обучения очная, заочная Екатеринбург 2015г. 1. ЦЕЛИ ОСВОЕНИЯ ДИСЦИПЛИНЫ Цель курса. Учебный курс...»







 
2016 www.programma.x-pdf.ru - «Бесплатная электронная библиотека - Учебные, рабочие программы»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.