WWW.PROGRAMMA.X-PDF.RU
БЕСПЛАТНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА - Учебные и рабочие программы
 

Pages:     | 1 |   ...   | 6 | 7 || 9 | 10 |   ...   | 30 |

««NON-MATERIAL CULTURAL HERITAGE OF THE TURKIC PEOPLE AS OBJECT OF PRESERVATION» Materials of the international scientific and practical conference «KORUNAN NESNE OLARAK TRK HALKLARININ ...»

-- [ Страница 8 ] --

Никонов В.А. Оптимизация методов ареальной лингво-этнографии // Ареальные исследования в языкознании и этнографии (язык и этнос): сб. науч. трудов: отв. ред.

Н.И. Толстой. Л.: Наука, 1983. С. 19–20.

Дастан «Бахром и Гуландом» – ценнейший памятник устного нематерального культурного наследия узбеков М. Жураев, М. Нарзикулова (ИЯЛ им. А. Наваи, Узбекистан) В узбекском фольклоре широко распространены легенды, сказания и притчи связанные с именем Бахрома. В частности, одним из таких произведений является дастан «Бахром и Гуландом» записанный великим узбекским бахши Фазылом Йулдаш огли [1]. Дастан «Бахром и Гуландом»

не посредственно опирается на устные эпические традиции и адаптирован к фольклорному мышлению, хотя в нем все же превалируют особенности книжных дастанов. В первую очередь прослеживается в именах эпических героев и названиях эпических местностей.

В дастане «Бахром и Гуландом», как и других народных поэмах широко применяются традиционные эпические стереотипы бахши в описании действий героя, его душевных переживаний и качеств. Жизненно важных непременным канонизированным условиям служило количества слогов в стихотворной части поэмы и рифмовки строк соответствие сущности объекту описания. В частности, в качестве яркого примера подобного изменения интонации можно привести эпизод описания схватки Бахрома с тигром.

В дастане в распространенной, но сдержанной форме длиннослогового стихотворения придаются встреча Бахрома с тигром, паника людей, победа Бахрома над тигром:

Ушбу дамдан ўзга дамни дам деманг, Мана йўлбарс дебон сира ам еманг, Бу Бахромни йўлбарслардан кам деманг, Душман бўлса барин тузлайман, Аслим шерман, ўзим йўлбарс излайман».

Неча сўзни бу замон Бахром айтди, Сипоийлар бошидан уши кетти, ай аттанг деб, бари ўйланиб ўтди, Бахром али ёшди, манмандик ўтди, Шерга Бахром энди яинлаб етди [1, с. 11].

И, наоборот, после того, как Бахром умертвил тигра и стал победителем, воспевание героического поступка передается в краткослоговом стихотворении:

Хисравга берган бу ўилни, Осон илади мушкулни, Тодай бўлса писанд илмас, Тўри йўлидан бурилмас, еч ким бунга тенг келмас, Бахром ишин еч ким илмас.

Сиз – Бизнинг хонимиз Бахром, ахрамон жонимиз Бахром, Элга Сулонимиз Бахром, Бизга мерибондир Бахром [1, с. 12].

Примечательно, что стихотворные строки, связанные с традиционными особенностями дастана и гармонирующие с традиционным методом поэм, отличаются высокой художественностью. Отличаемое в других местах повествование в стихотворной форме. Свидетельствует о том, что данная поэма ещё не достигла своей совершенной формы, вошла в репертуар бахши намного позже, на основе письменных источников и исполнялось всего лишь двумя-тремя поколениями исполнителей.

Романический эпос – это поэтическое явление, воплощающее, с одной стороны, героический эпос, а с другой – творческие традиции народных сказок и легенд. В связи с этим, поэтика романического эпоса, в основном связано с героическим эпосом и поэтикой сказок. А сюжет и композиция считаются важнейшими составляющими поэтики.

В литературоведении сформулированы определенные теоретические заключения о трактовке сюжета и композиции в письменной литературе.

Однако, если отдельные из них соответствуют и образцам устного народного творчества, то отдельные из них в общем аспекте. Причина тому – специфичность и коллективность устного народного творчества.

В целом сложно дать конкретное определение понятию «сюжет».

В художественной литературе сюжет так же сложен, как и сама жизнь.

С развитием литературы и науки о нем меняются и теории. В одной из более современных научных работ по узбекской фольклористике дается следующее определения сюжета: «Известно, что сюжет состоит из подробного изложения событий произведения как художественной системы в том порядке, в котором они наряду с действиями героев поэм и их внутренними переживаниями служат выражению идеи автора» [2, с. 25]. Это мнения также спорно. Во-первых, мы не отрицаем психологических моментов поэм. Обычно по традиции внутренние переживания героев поэм носят статический характер. Во-вторых, сюжет поэмы не только состоит из подробного изложения событии произведения, а являет собой сложную канву.

Мировосприятия персонажей однако как верно подчеркивает исследователь всегда следуют помнить, что когда речь идет о сюжете поэм, основную роль в нем играют определенные эпические мотивы.

В народных поэмах, в частности в произведении «Бахром и Гуландом», события, слово, время, пространство сами герои, их поступки пронизаны эпическими мотивами и традициями. Это означает, что сюжет и композицию дастана составляет главные второстепенные идеи, поэтически осмысленные комбинацией мотивов, а также передачи их в определенной форме. Умелое сочетание мотивов, согласно логике произведения, определяет его комбинационную структуру.

«Композиция, – пишет М. Кушжанов, – это цельность центра внимание писателя, точность художественной идеи и в соответствии с этим – рекогносцировка по своим местам больших и малых фрагментов и образов, умеренность, целесообразность их описания» [3, с. 25].

В произведении, исследуемом нами, художественная идея – это идея крепкой семье вера народа в преемственность поколений. Согласно закону эпических традиций, в дастане героями управляют мотивы, главный герой, объединив все события и образы, является ведущей силой на пути реализации этой цели.

Несмотря на то, что, согласно утвердившемуся мнению поэма «Бахром и Гуландом» считается одним из произведений, созданных на основе письменных источников, в ней превалируют традиции устного эпического творчества. По словам ученых фольклористов, множество романических достанов создано на базе сюжетов народных сказок. Данное заключение подтверждается и поэмой «Бахром и Гуландом», в которой в повествовании цепи мотивов и событий ощутимо влияние сказок. О влиянии народных сказок свидетельствуют сражений Бахрома с дивами, спуск его в подземное царство – символ потустороннего мира, победу над дивом, освобождение Рухфазона, рассказ о том как Сайфур дает Бахрому волосинки из подмышки: в случае беды он поджигает волосинку и Сайфур является к нему. Подробное изложения эпизодов охоты, путешествий, схваток говорят о связи поэмы с традициями Булунгурской школы исполнения дастанов. Между тем, в дастане присутствует своеобразный эпизод, связанный магией волос (волосинка, подаренная Сайфуром Бахрому). Как известно, в узбекских народных сказках и дастанах животные или дивы появляются тотчас, когда поджигаются волосинки, подаренные ими героям. А в поэме «Бахром и Гуландом», когда герой поджигает волосинку, появляется не Сайфур, а его младший брат Шаммос и вместе Бахромом побеждает болгарское войско. Маленький эпизод произведения может служить ярким доказательством творческого использования мотивов сказок народными бахши.

Дастан начинается с типичного для фольклорных традиций мотива бездетности, который, исходя из канонов письменной литературы, более всего похоже на заявку произведения. Однако заявка сюжета произведения начинается значительно позже, когда герой узнает о Гуландом, видит ее на картине. После этого происходит стремительное событий.

А мотив бездетности способствует завязке и выполняет своеобразную функцию экспозиции.

Согласно законом эпической традиции, в героических и романических дастанах главные герои должны были рождатся под покровительством сверхъестественных сил. Однако, как кажется на первый взгляд, в поэме «Бахром и Гуландом» эта традиция несколько нарушена. Шах Хисрав причитает о бездетности, однако спустя некоторое время, без помощи сверхъестественных сил на свет появляется Бахром. В действительности в общем сюжете произведения традиция не нарушена. Связь главного героя со сверхъестественными силами проявляется немного позже: Бахром с помощью Шаммоса побеждает падишаха Бехзода и его войско, вторгнувшееся на родину Гуландом – Чин. Но люди не знают этого. Тогда приближенные-звездочеты шаха Фагфура говорят: «Среди небесных ангелов есть один ангел по имени Бахром, очень сильный, храбрый, могучий. Кто сравниться с ним. Это его рук дело…» [1, с. 64].

Фольклорист С.Мирзаева, рассуждая о естественности того, что в романтических дастанах случайность выполняет функции и заявки, и развязки, подчеркивает следующее: «Если рассмотреть логически, сюжет дастанов может развязываться, развиваться или лишь при участии случайных событий, или без них» [2, с. 25]. Дополнительно к этим размышлениям можно добавить, что случайность в романтических поэмах также носит обусловленный характер. А художественная обусловленность, как утверждает С.Мирзаева, в романических дастанах является движущей силой сюжета.

Если в эпосе комбинация мотивов, то есть логическая взаимосвязь служит основой реализации сюжета, то условность свойственна и им.

Литература

1. Баром ва Гуландом (достон). Айтувчи: Фозил Йўлдош ўли. Нашрга тайёрловчи: М.Муродов. Тошкент, 1964.

2. Мирзаева С. Ўзбек хал романик достонлари поэтикаси. Тошкент:

Фан, 2014.

3. ўшжонов Н. Асар композицияси // Адабиёт назарияси. 1 том.

Тошкент: Фан, 1978.

Summary. On the basis of studying the epos "Bahram and Gulandom" recorded directly from the well-known Uzbek folk storyteller Juldash Fazil oglu identified Uzbek national characteristics of roman epics and analyzes the latest techniques related to the preservation and enrichment of the national epic tradition.

Сохраним память о своих предках М. Закиев (ИЯЛИ им. Г. Ибрагимова АН РТ, Казань) В 2002 году Институт истории проводил конференцию о единстве татарского народа. Название конференции звучит для татар весьма положительно. Кто сможет выступать против единства татарского народа. Но к сожалению, ознакомление с материалами конференции полностью разочаровывают читателя. Здесь оказывается речь идет о единстве современного татарского народа с монголо-татарскими завоевателями Чингиз хана, точнее Батый хана. Такая точка зрения пропагандируется и сегодня Д.Исхаковым и М.Ахметзяновым. Она проникла и в руководство Всемирного конгресса татар, под одобрением которого появляются «исторические» труды, в которых авторы пытаются доказать происхождение современных татар от головорезов Батый хана..

Как показывают глубокие исторические исследования, современные татары не приняли от монголо-татар ни этнических, ни антропологических, ни языковых, ни культурных особенностей. Объективные антропологические исследования Т.А.Трофимовой еще в 1946 году, молекулярногенетический анализ древних и современных образцов ДНК, проведенный биологами КГУ в начале XXI в., неопровержимо доказали, что современные татары сложились на базе древних пластов местного населения еще в 1-ом тыс. до н.э. Кроме того, на основе анализа этнонимов установлено, что современные татары – это потомки местных тюркоязычных племен, получивших в период Биармийского государства этноним биар/бигер (удмурты и сегодня называют татар бигерами), в Сарматское время (где господствовали асы или аланы) предки татар носили этноним суас (речные асы) или буртас ‘асы, занимающиеся бортничеством’ (марийцы и сейчас называют татар суасами), в период существования кусян/косан ‘белых сюнов/белых хуннов’ – имевших этноним касан/казан (русские еще в булгарское время называли это население казанами/казанцами), в период Казанского и Нугайского ханств предки татар назывались нугаями (казахи и сейчас именуют татар нугаями). Из глубины веков идет название части татар мишарями ‘лесными арами’ и булгарами или суарами ‘речными арами’.

Как же получилось, что булгары, первыми сумевшие дать отпор и отразить волны чингизхановского монголо-татарского нашествия, в дальнейшем, после уничтожения их процветающего государства монголотатарами, приняли название татары? Получилось, что жертва приняла в качестве своего нового имени прозвище палача.

Чтобы понять это, надо иметь в виду следующие обстоятельства.

На захваченных монголо-татарами территориях образовалось четыре государства (улуса): 1) Джагатайский улус (в западной части Китая, южной части Узбекистана, Казахстана и Киргизии); 2) Улус Хубилая в Китае; 3) Улус Хулагуидов (в Иране, Ираке и Закавказье); 4) Улус Джучи, получивший позже название Золотая Орда. В составе Золотой Орды оказались предки современных казахов, башкир, киргизов, туркменов, азербайджанцев, кумыков, карачаево-балкарцев, крымских и румынских татар, поволжских татар. Русские княжества находилось в вассальной зависимости от Золотой Орды.

Эти четыре государства западными историками назывались тартарскими (древнегр. тартар «выходцаы из ада») и их разноязычное население (тюрки, китайцы, персы, арабы, мидийцы, кавказцы, славяне, булгары, финно-угры) именовалось также тартарами в значении ‘дикие кочевники’.

Коренное население этих государств ненавидело власть татар – завоевателей и старалось от нее избавиться. Эта ненависть к татарам вошла в плоть и кровь многих угнетенных татарами народов и на генном уровне сохранилась и поныне. И сегодня арабы, персы, азербайджанцы, венгры, поляки, русские, узбеки, туркмены и др. отрицательно воспринимают слово татары в смысле монголо-татар.

История уничтожения высокоразвитой, динамично развивающейся тюркской цивилизации Средней Азии в 1219-1221 г.г., разрушение крупнейших в мире городов того времени, превращение этих территорий в безжизненную пустыню навечно сохранилась в памяти тюркского и других народов. Настоящий холокост устроил сын Чингизхана Тулуй жителям Мерва, Нишапура, Ургенча, Нисы и многих других городов за оказанное ему сопротивление. Миллионы наших тюркских соплеменников, в первую очередь дети, женщины, старики методично и безжалостно вырезались монголо-татарами в течение нескольких недель после захвата этих городов. Те же методы были использованы татаро-монголами и в Восточной Европе в войне против Волжской Булгарии и Руси. Татары, в назидание другим местным народам, за разгром в 1223 году булгарами их экспедиционного корпуса Джебе и Субэдэя, потопили в крови Булгарию в 1236 году, камня на камне не оставив от ее городов, беспощадно вырезав большинство ее населения.

Выжившие остатки булгар и косанов после этого влачили жалкое существование на той же территории в близком соседстве с русским народом. При этом все разноязычное население Золотой Орды, а позднее и население возникшего после распада Орды Казанского ханства русские традиционно называли татарами.

После присоединения Казанского ханства русские начали активно продвигаться на восток, именуя все восточные народы татарами. Так, дойдя до Тихого океана, русские исследователи назвали татарами даже палеоазиатских орочей, живших у пролива между материком и островом Сахалин, отсюда и пролив получил название Татарский.

Использование такого прозвища для названия всех восточных народов имело две причины: первая – это удобство произношения и недостаток реальной информации об этих народах, вторая – главная, политическая причина, это оправдание завоевательных походов, придание им характера великого и благородного деяния, восстанавливающего историческую справедливость, возмездие за все разрушения и зверства, причинённые татаро-монголами в 13–15 веках. На подсознательном уровне одно лишь название «татары» переводило все эти народы в разряд заклятых врагов, подлежащих уничтожению. Поэтому, завоевать и даже «немножко» уничтожить их, есть не что иное, как важное для всего русского народа деяние, а также продвижение цивилизации на восток.

По мере изучения нерусских народов русские поняли, что кавказское и урало-поволжское население, называемое со стороны русских татарами, состоит не из одного, а из различных народов: булгар, казанцев, мордвы, чувашей, башкир, черемисов (марийцев), вогулов, ханты, югорцев, ненцев, селькупов, самодеев, бурят, калмыков, эскимосов, юкагиров, чеченцев, лезгинцев и т.д.

Позже этноним татары у русских оставался как общее название тюркоязычных народов. Когда же выяснилось, что и эти тюркоязычные татары также состоят из различных народов, то этноним татары стал применяться с определениями, состоящими из самоназваний этих народов или из названий мест их обитания: азербайджанские татары, башкирские татары, булгарские татары, буджакские татары, киргизские татары (казахи, и киргизы), крымские татары, кумыкские татары, туркменские татары, узбекские татары, хакасские татары, черкесские татары и т.д.

Поскольку «булгарские татары» после потери своей государственности в отличие от других «татар» находились в самой тесной связи с русским народом и из поколения в поколение слышали в свой адрес «татарин», то постепенно эта кличка начала переходить в самоназвание. Крымские кыпчаки и добруджинские читаки также приняли этноним татары.

В итоге, название татары было окончательно закреплено на государственном уровне в 1920 году за потомками булгар в указе о создании «Татарской республики». Потомки других тюркских и нетюркских народов сумели избавиться в этот период от прозвища татары и восстановили свои прежние самоназвания: азербайджанцы, башкиры, казахи, киргизы, кумыки, туркмены, узбеки, хакасы, балкары и т.д.

По примеру этих народов некоторая часть татарского народа поднимает проблему восстановления прежнего своего этнонима булгары. На этой основе образовался Булгарский национальный конгресс с программой отказа от этнонима татары, восстановления этнонима булгары. Но поскольку название татары стало самоназванием нашего народа и нас так называют все близкие и не очень близкие народы, официальные национальные учреждения татарского народа не решаются отказаться от него, опасаясь того, что проявятся отрицательные стороны восстановления этнонима булгары и не все татары примут этот этноним. При этом надо иметь ввиду, что отрицательное отношение многих народов к этнониму татар и в дальнейшем будет вызывать у татарской молодежи справедливый вопрос, почему же наши предки согласились принять чужеродный этноним татар, вместо своих исконных косан/казан или булгар.

Мы назвали свою статью «Сохраним память о своих предках». Далеких предков современных татар можно установить исходя из этнонимов предков всех тюркоязычных народов, которые были распространены на так называемых древних тюркских регионах.

В результате увеличения численности тюрков и ассимиляции ими других нетюркских племен еще в IV тыс. до н.э. стали преимущественно тюркскими следующие регионы: Северо-Восточная Сибирь (Якутия и прилегающие территории), Юго-Восточная Сибирь (Республика Тыва и прилегающие территории), Юго-Западная Сибирь (Алтайский край), Западная Сибирь, Уйгурская часть Центральной Азии, Средняя, Передняя, Малая Азия, восточная часть Балканского полуострова, Восточная Европа. Но в результате агрессии монголо-татарских завоевателей сплоченность тюрков значительно ослабла, это привело к тому, что некоторые тюркские регионы постепенно становились нетюркскими.

Исходя из этнонимов предков тюрков, мы можем установить, какие тюркоязычные племена жили и живут в этих тюркских регионах. Самые известные из них носили или носят нижеперечисленные древние первичные этнонимы или образованные на их основе вторичные и третичные этнонимы.

1) ар(ир) ‘люди, мужчины’, субар ‘речные люди (варианты: сумер, сабир, сибир, суар), дагар/тохар ‘горные люди’, тавр/тауэр ‘горные люди’, биар/бекар ‘богатые люди’ и др.,

2) ас(алан) ‘молодые’, суас ‘водные асы’, огуз(ок-ас) ‘окские асы’, хорезм (хуар-ас-м, суар-ас-м) ‘мои суарские асы’, хакас (хак-ас, сак-ас) ‘сакские асы’, асгабад (ас-г-абад) ‘населенный асами’ (город Ашгабад) и т.д.;

3) сак/сака ‘род, племя’, косак/касак ‘белые саки’, сакалиба (сакалы-бай) ‘богатые, в составе которых имеются саки’, кыпчак/кусак ‘белые саки’, сакалы/сакады/скъдъ ‘племена, в составе которых имеются саки’ (скъдъ = рус. скиф). При этом часть народа хакасы носит название сагай, а якуты называют себя саха;

4) сюн/хун (хунну) ‘люди, человек’, жужан/сусюн/сусан ‘водные сюни’, кусюн/кусан/косан ‘светлые сюны’, усунь (ас-сюн) ‘асские сюны’ и т.д.;

5) бай(бек/би/пи) ‘богатые’, у огузов концепт ‘богатые’ передается словом вар-лыбардыпарды (рус. парфы), биар ‘богатые люди’, биляр ‘владеющие люди’, каспи (кас-пи, кас-би) ‘богатые скалистых гор’ и др.;

6) ок (ак) ‘род, племя’, древние тюрки называли себя ок; огур (ок-ар) ‘окские люди’, тюрк (ту-эр-ок) ‘оки горных людей’, трак — фонетический вариант этнонима тюрк и др.;

7) мин (мен, ми) ‘человек’, туркмен ‘тюркские мены’, миде/миле ‘племена, в составе которых имеются племена мин/ми (отсюда мин-деле, ми-де= Мидия), ‘племена вместе с минями’ и т.д.

Подытоживая сказанное, можно констатировать, что этнические корни современного татарского народа восходят не к монголо-татарским завоевателям, а к тюркским племенам, которые жили вперемешку в вышеназванных тюркских регионах еще в период их формирования, они не пришли откуда-то куда-то, а жили и живут на своих первичных территориях. Также и предки современного татарского народа испокон веков жили на своих древних территориях, поэтому считать, что они пришли в Урало-Поволжье сначала как алтайские тюрки-завоеватели, затем как монголо-татарские агрессоры, как это пытаются утверждать ордынцы и авторы семитомной «Истории татар», является лишь незнанием подлинной истории тюрков – предков современных татар, а также истории самих современных татар.

Summary. The article focuses on the fact that the ethnic roots of modern Tatar people do not run back to the Mongol-Tatar invaders but to the Turkic tribes who mixed up lived in Turkic regions during the period of their formation.

They did not come from somewhere to somewhere, but they have lived on their primordial territories.

Легенды булгарского периода об Алыпах-богатырях И.Г. Закирова (ИЯЛИ им. Г. Ибрагимова, Казань) Общее наследие тюркских народов «Дастан об Алпамыше» – один из сохранившихся до сегодняшних дней древнейших сюжетов. Алтайская версия произведения относится к VI–VIII вв., огузская версия – к IX–X вв.

Сходство дастана с «Одиссеем» Гомера сдвинуло временные рамки произведения в глубины истории. В булгарский период это произведение было популярно как исконно народное произведение об алыпах.

Согласно словарю Махмуда Кашгари, имя богатыря Алып означает силач, великан, богатырь. Это слово встречается и в эпитафических памятниках тюркской рунической письменности, найденных в бассейнах рек Орхона и Енисея и датированных V-VIII веками. В древности это имя это давалось в качестве титула или воинского звания местным богатырям: Йиген-Алп-Туран, Ининчу алп.

С древних времен булгарам были известны сказания и легенды об алыпах. Фрагменты некоторых дошли и до наших дней. Отдельные мотивы этих легенд и сказаний созвучны с дастаном об Алпамыше.

Фрагменты сказаний и легенд об алыпах зафиксированы в путевых записях арабских путешественников Ахмета ибн Фадлана (X в.) и АльГарнати (XII в.). Авторы так исказили эти фольклорные данные, пересказывая легенды как события, очевидцами которых являлись сами, что в таком виде их сложно отнести к фольклорным произведениям и невозможно определить их жанр.

Ахмед Ибн Фадлан о булгарском богатыре пишет следующее: «Такин (еще прежде) рассказывал мне, что в стране царя есть (один) человек (муж) чрезвычайно огромного телосложения. Итак, когда я прибыл в эту страну, я спросил у царя о нем. Он же сказал: «Да, он был раньше в нашей стране и умер. Царь рассказывает, что этот алып приехал к ним из чужих земель и был обычным человеком. Этот народ живет среди гор, у моря.

Раньше ущелье, откуда они выходили, было перекрыто плотиной». Ибн Фадлан описывает его рост в 12 локтей (приблизительно 6 метров). Он также сообщает о его принадлежности к роду Яэжуж-Маэжуж.

Легенды о Яэжуж-Маэжуж или Гоге и Магоге имеются как в Исламе, так и в христианстве. По Корану, Яэжуж-Маэжуж – это легендарный народ, живущий на краю земли и приносящий людям вред. Люди, жившие рядом с ними, просили: «Эй, Зулькарнаен, этот народ Яэжуж-Маэжуж, посреди гор живет который, много зол нам творит. Построил бы ты плотину, чтобы отделить их земли от наших земель, отплатили бы мы тебе за труды твои». И сказал Зулькарнаен: «О, Господь мой, данная тобой мудрость дороже благ материальных, дарованных тобою. Не хочу я брать с вас плату, мне бы главное, чтобы вы помощь в этом деле оказали. С согласия Божьего я поставлю между гор этих двух плотину, размером с гору». Согласно исламской мифологии, в Судный день они сломают плотину и вновь поднимутся на землю.

Гог и Магог упоминаются в эсхатологических легендах в христианской и иудейской мифологии и соответствуют народу Яэжуж-Маэжуж, о котором идет речь в исламе.

По представлению булгар, алыпы жили далеко на севере. Север был разделен на три государства. Первое – Вису [Ису] – земли, названные именем обитавшего там народа Вису. Булгары состояли в тесных политических и экономических связях с Вису. Дорога до Вису по суше занимала 20 дней. По Каме могла длиться до 3-х месяцев. А далее, спустя 20 дней пути, начиналась страна Югра [Юра]. А еще дальше, у берегов Северного Ледовитого Океана, жили дикие племена – племена Яэжуж-Маэжуж.

Ахмед Ибн Фадлан пишет, что, по словам булгарского царя, человек из племени Яэжуж-Маэжуж некоторое время жил в Булгаре. «Стоило на него бросить взгляд ребенку, он тут же умирал. Если же на него бросала взгляд беременная женщина – она сразу же теряла своего ребенка». Магический взгляд – мотив, пришедший из древней мифологии.

Ахмед Ибн Фадлан пишет, что видел лишь кости алыпов. Он описывает эти истории с точки зрения наблюдателя. Этот прием в целом присущ мифологическим произведениям. Мотив, как бы ни был он далек от яви, описывается в реалистичных тонах и принимается за действительность как рассказчиком, так и слушателем. Здесь на помощь приходит ссылка на свидетеля. Рассказчик может повествовать от своего имени, а может просто ссылаться на авторитет какого-либо другого человека, как в этом случае – булгарского царя.

В записках Ахмеда Ибн Фадлана этот фрагмент является синтезом легенд древних тюрков об алыпах и легенд, пришедших через ислам.

Рассказам о богатырях, живших в Булгаре, значительное место отводится и в книге другого арабского путешественника Абу Хамида алГарнати. «И есть в их земле кости племени ‘Ад, ширина одного зуба – две пяди, а длина его – четыре пяди; а от головы его до плеча – пять ба, а голова его, как большой котел, и их там много. О.Г. Большаков дает следующее сведение о народе ад: «Легендарный народ великанов, живший якобы в пустыне между Оманом и Хадрамаутом. Адиты неоднократно упоминаются в Коране как народ, не внявший учению пророка Худа и уничтоженный за это Аллахом». Легенды о племенах Ад также проникли в булгарский фольклор через Коран. Согласно исламской мифологии, Ады

– легендарный народ, живший на земле аль-Ахкаф, что в арабских странах. Они отказались прислушаться к словам пророка Худа и покориться Всевышнему Аллаху, и за это Аллах стер народ с лица земли.

Аль-Гарнати также описывает представителей этого народа так, словно был лично знаком с ними: «И видел я в Булгаре человека из потомков адитов, рост которого больше семи локтей, я доставал ему до пояса. Он был сильным: брал заколотую лошадь, и ломал ее кости, и рвал кожу и сухожилия быстро, в одно мгновение. Он сражался такой огромной дубиной из крепкого дуба, которую не сможет поднять сильный мужчина, а она в его руках была как палка в руке одного из нас».

Аль-Гарнати пишет, что в Булгаре живет и девушка из племени Ад.

«У нее есть сестра, такая же, как и сама она. Я ее много раз видел в Булгаре. И казый булгарский Йакуб бине Ногман рассказывал мне: «Ведь эта высокая женщина-адитка убила своего мужа, которого звали Адам, а был он из сильнейших мужчин Булгара. Она прижала его к своей груди и сломала ребра, и он сразу умер».

В коранических легендах люди из рода Адита представляются людьми исполинского телосложения. Правда, не имеется никаких исторических свидетельств об их существовании. Известно использование слова гад в значении «древний». Легенды о народе Ад (гад) были распространены среди тюркских народов. Они, как упоминалось ранее, проникли через Коран.

У татарского народа были популярны легенды о богатырях-алыпах.

Из этих легенд и сказаний, дошедших до нас скорее всего с булгарских времен, следует, что «Алып бабай» (Дедушка Алып) был земледельцем.

Так, объясняя возникновение небольших возвышенностей, в народе говорят: «Алып бабай чабата каккан урын» (место, где дедушка Алып вытряхивал землю из своего лаптя). Вспахивая землю, он останавливался, чтобы вытряхнуть землю, набившуюся в лапоть. Холмы на полях появились именно из-за этого. Такие предания существуют и у чувашей, марийцев и других народов Поволжья.

Татарский народ свое происхождение также связывает с именем Алып. Согласно преданиям, у пророка Ноя был сын по имени Яфэс. У Яфэса было трое детей – Гази, Турк и Алып. Алып, в свою очередь назвал сыновей Булгар и Буртас. Город Булгар был назван в честь сына Алыпа. А затем и весь народ, живущий в городе, стали называть булгарами. Алып был очень силен. Он мог свернуть небольшую гору, а одной рукой поднимал коров и лошадей Ибн Фадлан и Аль-Гарнати запечатлели в своих воспоминаниях лишь фрагменты легенд и преданий, бытовавших в то время у булгар. Под сильным влиянием ислама эти легенды трансформировались, переплетаясь с легендами из Корана. Так происходит определенное их идеологическое переосмысление.

В легендах об алыпах встречается следующий сюжет: мальчик-алып, увидев пахаря, кладет его вместе с сохой и лошадью в карман и направляется домой, где отец его или мать ругают его за это, приговаривая: «Это не червяк, а человек, которому жить на земле после нас. Отнеси его туда, откуда принес. Мы великаны, скоро нас не будет»

Преданий, запечатлевших исчезновение исполинов – алыпов, не сохранилось. Аль-Гарнати булгарского богатыря называет человеком из племени адитов. А ады, согласно Корану, были стерты с лица земли по велению Аллаха, отказавшись повиноваться ему. О том, что исполины были убиты Господом за неповиновение ему, описывается в произведениях многих народов.

Предания и легенды об исполинах распространены у многих народов мира. Материалы, записанные во время последних экспедиции, доказывают не только популярность этих легенд, но и то, что татары до XXвека верили, что на земле действительно когда-то жили такие люди.

Summary.The article analyzes the Bulgar period legend of Alyp-heroes.

Numerous examples of traveler’s notes, commentaries on the Koran, folk legends are the evidence that this genre of folklore is widespread among the Tatars.

–  –  –

В современном гуманитарном знании сказка стала объектом изучения не только фольклористики и антропологии, но и философии, психологии, социологии. Такой интерес к одному из древнейших видов нематериального культурного наследия человечества обусловлен неизменной популярностью сказки у детей и взрослых в нашем рационализированном мире.

Культура любого народа представляет собой систему, прежде всего, духовных ценностей. Духовная культура – это способ самовыражения этноса, осмысления явлений природы и общества и своего места в мире. Она обеспечивает культурную преемственность поколений, создает некий духовный код, состоящий из особенностей языка, народного мелоса, пластики и многого другого.

Одним из важнейших видов устного народного творчества является сказка, которая может рассматриваться как важный способ приобщения к культуре своего народа в еще раннем детстве. Как известно, в структурном отношении сказки народов мира представляют собой различные комбинации конечного ряда первоэлементов-мотивов. Первое знакомство с классическими сказочными сюжетами именно на родном языке позволяет человеку осознавать не только этническую самоидентичность, но и духовную связь с общемировой культурой.

Сказку надо изучать в ее соотнесенности с мифом, эпосом, ритуалом, народной песней. Сравнительно-исторический и структурный анализ сказки, проведенный такими ведущими отечественными и зарубежными исследователями, как А.Н. Веселовский, В.Я. Пропп, К. Леви-Строс, К.Г. Юнг, показал, что этот вид фольклора является хранителем культурных архетипов и коллективных представлений человечества.

Основу оригинальности национальной сказки наряду с наличием в ней отдельных уникальных явлений, составляет и степень заимствования, конкретная переработка в местной среде. Как отмечает исследователь фольклора Е.А.Костюхин, «мировой фольклор представляется единой художественной системой с непрекращающимся взаимодействием «Запада» и «Востока», и понять ее законы можно лишь с помощью широкого сравнительно-исторического изучения фольклорно-литературного материала» (1). Этнический сказочный материал может быть положен в основу изучения как исходный, учитывая, что он является одновременно частью общемирового репертуара.

Сказка является продуктом фольклорного сознания, являвшегося особым способом отражения окружающей действительности, а также закрепления опыта многих поколений. По типу сознания фольклор «тяготеет к миру мифологии, как явление искусства – примыкает к литературе»

(2). Двойная природа фольклора делает его культурным посредником между мифологией и художественной литературой.

Сказка в древности являлась составной частью народной обрядности. Так, когда охотники уходили в лес на охоту, то оставшиеся дома рассказывали друг другу сказке о лисе, которая с помощью хитрости побеждает более сильных зверей. Считалось, что этим они помогут охотникам принести больше добычи. (3). Этот пример отражает веру первобытного человека в магическую силу слова, способного влиять на ход событий.

Хитрость в мифологическом сознании отождествлялся с умом, недаром в сказках, особенно в сказках о животных, восхваляется это качество. Синкретизм сказки проявляется, в частности, в сочетании прекрасного и высоконравственного. Положительные герои всегда красивы или чудесным образом приобретают красоту. В то же время они проявляют мужество в борьбе со злом, конкретным проявлением которого служат чудовища, колдуны, некоторые родственники. Отрицательные герои, как правило, безобразны внешне и внутренне. Описание внешнего облика как прекрасных, так и безобразных персонажей в сказках разных народов отличаются, что объясняется особенностями этнической культуры.

Эстетическое значение имело и само искусство рассказывания сказок.

У башкир в прошлом было принято приглашать искусных рассказчиков специально, чтобы послушать сказки. Приглашали обычно вечером, так как сказки нельзя было рассказывать днем. Также нельзя было прерывать рассказчика, надо было обязательно дослушать начатый рассказ.

Сказка в прошлом выполняла не только эстетические, но и познавательные функции. В ней рассказывалось о дальних странах, которые посещали герои, о причинах некоторых природных и социальных явлений. Она содержит древние представления о жизни и смерти, о живой и мертвой воде, о целебной силе определенных растений и магических формул. Жизнь и смерть в ней противопоставлены как посюстороннее и потустороннее царства. Царство смерти лежит обычно за морями, за реками или под землей. Сказочные герои свободно путешествуют между мирами, ловко преодолевая границы между ними. Общемировые представления о мире, о жизни и смерти особенном образом перерабатываются в конкретной этнической среде.

Закономерности развития сказочного сюжета нашли продолжение и письменной художественной литературе. Огромной популярностью пользуются сказки братьев Гримм, Ш. Перро, Х. Андерсена и многих других писателей, созданных по классическим сюжетам народных сказок. Сказочные и мифологические мотивы сознательно используются и современными деятелями искусства, литературы. Об этом свидетельствует произведения Дж. Р.Р. Толкиена и его последователей, сюжеты которых разворачиваются в мирах, населенных мифологическими существами. Секрет популярности стиля фэнтези, видимо, объясняется благоговением перед сказочной красотой, восхищением храбростью смелых, страхом перед силами Тьмы, верой в победу Света над Тьмой, которые не чужды душе даже современного сверхрационального человека.

Литература

1. Костюхин Е.А. Типы и формы животного эпоса: автореф. … дис.

докт. филол. наук. Л., 1987.

2. Мифы народов мира. М., 1982. Т. 2.

3. Пропп В.Я. Фольклор и действительность: избр. ст. М., 1976.

Summary. One of the most important types of folklore is the fairy tale which can be considered as an important way of familiarizing with culture of the people in even early childhood. It is known that in the structural relation of the fairy tale of people of the world represent various combinations of a final number of primary elements motives. The first acquaintance to classical fantastic plots in the native language allows the person to realize not only ethnic selfidentity, but also a spiritual bond with universal culture.

Татарская гусельная традиция:

проблемы сохранения и возрождения Э.Р. Каюмова (РЦРТК, Казань) Гусли (по-татарски: гсл/ксл) – древний, регионально характерный инструмент. Первые сведения о бытовании у предков татар (волжских булгар) струнного щипкового инструмента типа гуслей относятся к

Х в.1 Арабский путешественник и географ Ибн Русте (Ибн Дасте) отмечал:

«Есть у них разного рода лютни, гусли и свирели... лютня восьмиструнная»2. В «Казанской истории» (XVI в.) сказано, что защитники Казанского кремля, видя, как войска Ивана Грозного отступают: «…радоватися и веселитися почаша … и играющи в гусли своя…»3. В дальнейшем свидетельства о татарских гуслях содержались в работах авторов XVIII – XIX вв.: И. Георги4, П. Паллас5, К. Милькович6, С. Рыбаков7 и др. Представления о гусельной традиции татар значительно расширились благодаря исследованиям М. Нигмедзянова8, Г. Макарова9, В. Яковлева10, В. Кошелева11, Р. Халитова12 и других ученых.

В «Атласе музыкальных инструментов народов СССР» (1963) имеется указание, что в прошлом гусли у татар пользовались повсеместным распространением13. В ХХ столетии живые исполнительские традиции фиксировались у татар-кряшен и нагайбаков. К настоящему времени последние очаги остались в Заказанье – в Арском, Балтасинском районах Татарстана, МариТурекском районе Марий Эл.

У многих наших современников гусли прочно ассоциируются с русской культурой, а потому сложилось мнение, что они были заимствованы татарами от русских. Этому в немалой степени способствовал ряд факторов.

Во-первых, тиражирование образов Бояна (Баяна), Садко в произведениях литературы и искусства ХIХ – ХХ вв. Во-вторых, сохранение гуслей лишь в традиции православных татар. В-третьих, распространение точки зрения о заимствовании от русских в определенной части научных кругов: А. Фаминцын14, С. Рыбаков15, К. Вертков16.

Не углубляясь в сложный вопрос происхождения инструмента, требующий отдельного рассмотрения, ограничимся несколькими соображениями. Существует закон исторической преемственности. Об укорененности в музыкальной культуре татар и их предков традиций игры на цитровидных инструментах свидетельствует распространение в предшествующие периоды общемусульманского (арабо-иранского) кануна и общетюркомонгольского ятагана. Судя по всему, в процессе эволюции происходило наложение и слияние разных по своим истокам инструментальных традиций. Это приводило к модификации конструкции, изменению названия.

Считается, что само слово гусли проникло к народам Поволжья через русский язык: у чувашей – ксле, у марийцев – ксле. Однако по одной из версий, слово имеет тюркские корни и изначально звучало как гэсэле или гюселле, впоследствии в произношении славян трансформировалось в гусли и в таком виде вернулось в татарскую культуру в эпоху позднего средневековья17. К примеру, в трактате Тазетдина Ялчыгула (XVIII в.) 20-струнный инструмент наподобие кануна, использовавшийся в практике татарских дервишей и сельских музыкантов, обозначен как «тюркские гусли» (гсл бит-трки)18.

Известно, что от оружия первобытного охотника – лука с натянутой тетивой – ведут свою родословную не только щипковые, но и «все струнные без исключения»19. Вместе с тем, наукой установлено, что более развитые формы струнных инструментов были завезены в Европу с арабского Востока. Прототипом скрипки явился ребаб, лютни – уд, цитры – канун20.

Генезис русских гуслей до сих пор не выяснен. Среди гипотез следует отметить восточно-азиатскую (А. Фаминцын, А. Новосельский, Ф. Павлов) и финно-угорскую (Н. Привалов, Н. Лисовский, Р. Галайская). По мысли А.Фаминцына, родиной гуслей является Восточная Азия, оттуда они попали в Византию, затем от греков – в Западную Европу и Россию, а от русских, в свою очередь, перешли к местному финскому и тюркскому населению21. Историк, член Петербургской Академии наук Г. Миллер (XVIII в.) писал, что русские, марийцы, удмурты, чуваши заимствовали гусли у татар: «как употребление сего инструмента, так и его название»22.

Р. Галайская привела веские доводы в пользу финно-угорской теории происхождения древнерусских гуслей обоих типов – ладьевидных (крыловидных, кантелевидных) и полуовальных (шлемовидных, псалтирь)23. Важно подчеркнуть, что русские шлемовидные гусли, типологически близкие инструментам поволжских этносов, в живой практике фиксировались только на территории Поволжья и Урала24!

Как нам представляется, правомернее говорить о полигенетичности гусельной традиции татар. Это означает ее многокомпонентность, несводимость только к одному источнику25.

Татарская народная традиция игры на гуслях попала в орбиту наших исследовательских интересов совсем недавно. Непосредственным толчком послужила встреча с исполнителями-гуслярами в рамках круглого стола «Гусли в современном культурном пространстве: вопросы реконструкции и исполнительства» в д. Верхний Субаш Балтасинского района 20 февраля 2013 г. (инициатор мероприятия – Республиканский центр развития традиционной культуры). Колоссальное впечатление, оказанное реальным звучанием гуслей, заставило вплотную заняться этим уникальным и исчезающим искусством, которое достойно быть в списке шедевров нематериального культурного наследия ЮНЕСКО.

В течение 2013 г. состоялись неоднократные выезды в Балтасинский район и Республику Марий Эл с целью записи аутентичных образцов, сбора материала о бытовании традиции в прошлом, изучении ее современного состояния.

Еще во второй половине ХХ в. (приблизительно до 1990-х годов) исполнительство на гуслях было достаточно активным в небольшой зоне, охватывающей северные районы Татарстана – Балтасинский (дд. В. Субаш, Дурга, Биктяшево, Ципья, Старая Ципья), Арский (дд. Сердебаш, Апазово), а также прилегающие к ним Мари-Турекский район Марий Эл (дд. Новый Мир, Дружино, Мариец, Носла) и Малмыжский район Кировской области (д. Нослы). Центром гусельной традиции этнофоры считают д. Сердебаш (Срдбаш). Сферы функционирования – бытовое и, в особенности, концертное музицирование. Респонденты рассказывали об ансамблях из 14, 15, 30 исполнителей, выступавших на различных смотрах, фестивалях, отчетных концертах в окрестных селах, в районных центрах, в Казани и Москве.

Их записывали на Казанском радио и телевидении. Инструменты делали местные сельские мастера, иногда пользовались фабричными (по словам информантов, в д. Сердебаш привезли 10 гусель Ленинградской фабрики музыкальных инструментов). Носители традиции – женщины, хотя раньше играли и мужчины. Основу репертуара составляли песенные и плясовые наигрыши: «именные» напевы деревень – «Арча ке», «Субаш ке», «Биктш ке», «Дорга ке», «Срдбаш ке», «Носла ке» и др.

В наши дни аутентичных исполнителей осталось единицы. В Балтасинском районе в ходе экспедиции выявлены две действущие гуслярши преклонного возраста (в дд. В. Субаш и Биктяшево), есть также несколько «пассивных» музыкантов. По предварительным данным, аналогичная картина характерна и для Арского района. В поселениях кряшен Марий Эл традиция почти утрачена. В то же время, в народе заметно стремление возродить эту угасающую традицию26. Усилия в этом направлении предпринимают представители молодого и среднего поколений. Причем, преимущественно мужчины, не только татары-кряшены, но и (чаще) татарымусульмане. Мастера-любители создают новые инструменты по внешнему подобию сохранившихся экземпляров. Музицирование реализуется в форме концертного исполнительства (на конкурсах, фестивалях, праздничных мероприятиях).

Несмотря на наметившиеся сдвиги, осуществляемые силами отдельных энтузиастов, ситуация в целом критическая, если не сказать – катастрофическая. Технологии производства гуслей уже потеряны. Велика опасность гибели и исполнительских традиций. Все это требует принятия срочных мер по спасению данного объекта нематериального культурного наследия, т.е.

по его «охране» и «обеспечению жизнеспособности»27.

Попытки привлечь внимание общественности к проблеме сохранения народного гусельного искусства, поиску путей его поддержания и внедрения в современную исполнительскую и педагогическую практику предпринимались и ранее. В 2006 г. в Национальном музее Республики Татарстан проводился мастер-класс «Музыкальные инструменты в этнических культурах народов Волго-Уралья. Гусли: история и современность»28.

В последние годы движение заметно активизировалось благодаря разноплановой деятельности Республиканского центра развития традиционной культуры. Организуются конференции, семинары, круглые столы, экспедиции. Проводятся научные исследования. Оказывается методическая помощь самодеятельным исполнителям. В 2014 г. (к слову заметим, по инициативе автора этих строк) в Положение фестивалей «Иске Казан тгрк уены» и «Тгрк уен» введена новая номинация – «За возрождение игры на гуслях». Результаты не заставили себя ждать.

Так, на II зональном туре V Республиканского фестиваля татарского фольклора «Иске Казан тгрк уены» (с. Балтаси, 1 марта 2014 г.) в данной номинации участвовало три исполнителя из Арского и Балтасинского районов. На VII Всероссийский фестиваль «Тгрк уен» в Булгары готовится приехать гусляр из Марий Эл, который освоил технику игры от традиционных музыкантов.

Свою лепту в общее дело вносят преподаватели Казанской государственной консерватории (академии) им. Н.Г. Жиганова, Казанского государственного университета культуры и искусства.

Тем не менее, предпринимаемые меры носят точечный характер, их явно недостаточно. Эффективное решение проблемы возможно только путем совместных скоординированных усилий, планомерной и целенаправленной работы при многообразной государственной поддержке. Единый механизм с отлаженной работой всех звеньев пока отсутствует.

Для включения старинной гусельной традиции в современный социокультурный контекст и придания ей новых импульсов необходимо учитывать особенности текущего момента. Народная музыка как неотторжимая часть структуры общества всегда менялась вместе с ним. ХХ столетие стало эпохой кардинальных перемен во всех сферах жизни российского социума в целом, и татарского в частности. Более того, во второй половине ХХ в. произошла смена культурной парадигмы в мировом масштабе29. Глобальные изменения неумолимо свели на нет первичные формы бытования фольклора и вывели на арену вторичные. Сегодня трансляция этномузыкальных ценностей, знаний и умений происходит не устным путем (от старшего поколения – младшему, как это было раньше), а посредством внешних источников – через систему образования, средства массовой информации (телевидение, интернет), звуковые носители (компакт-диски) и т.д.30 Поэтому зачастую охранные действия возможны лишь на уровне фольклоризма.

Продуктивное состояние фольклора обеспечивается его востребованностью в конкретных исторических обстоятельствах. Среди факторов, обусловивших затухание гусельной традиции в естественной среде, нужно назвать следующие: 1) дефицит инструментов вследствие ухода в мир иной мастеров-изготовителей; 2) вытеснение в быту гармоникой – более совершенным по выразительным и техническим характеристикам инструментом (гусли звучат тише и требуют постоянной подстройки); 3) слабый интерес и даже его отсутствие у последующих поколений в связи с изменением эстетических вкусов.

Органичное функционирование гусельного искусства в наше время предполагает наличие соответствующих предпосылок. Чтобы не допустить прерывания тонкой нити традиции, связывающей нас с глубинными пластами музыкального творчества и истории этноса, необходимо:

наладить производство инструментов;

пополнить фактологическую базу;

издать научные книги, методические пособия, самоучители;

выпустить компакт-диски (CD, DVD);

создать разветвленную сеть образовательных учреждений по обучению игре на традиционных инструментах (в том числе – на гуслях);

обеспечить информированность населения о гусельном искусстве.

Оставляя в стороне финансовые и некоторые иные аспекты этой крупномасштабной работы, заострим внимание на важнейших моментах.

Все этапы процесса изготовления гуслей (восстановление традиционных технологий, реконструкция и модернизация для нужд концертной практики) должны быть подчинены главной цели – максимально приблизиться к этническому звукоидеалу.

Первостепенная задача – сохранение преемственности исполнительского стиля. При внешней схожести гуслей разных народов именно на уровне приемов игры явственнее всего проявляется этническая специфика31.



Pages:     | 1 |   ...   | 6 | 7 || 9 | 10 |   ...   | 30 |
 

Похожие работы:

«ТОС «ПРИМОРСКОЕ» БЫКОВСКИЙ МУНИЦИПАЛЬНЫЙ РАЙОН Волгоградский областной конкурс Лучшее территориальное общественное самоуправление года 2013 номинация конкурса: «Национально-культурные традиции и духовно-нравственное воспитание» ТОС ОБЛАСТНОЙ «ПРИМОРСКОЕ» КОНКУРС ТОС «ПРИМОРСКОЕ» БЫКОВСКИЙ МУНИЦИПАЛЬНЫЙ РАЙОН ВОЛГОГРАДСКАЯ ОБЛАСТЬ «Национально-культурные традиции и духовно-нравственное воспитание» Развитие и сохранение традиционной культуры, народной культуры – основа в деле духовнонравственного...»

«Пояснительная записка Статус документа Данная рабочая программа по географии линии УМК «География. Алгоритм успеха» (5-9 классы) для основной школы составлена в соответствии: с требованиями федерального государственного образовательного стандарта общего образования; с требованиями к результатам освоения основной образовательной программы основного общего образования, представленными в федеральном государственном образовательном стандарте общего образования; фундаментального ядра содержания...»

«Государственное автономное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Московский городской университет управления Правительства Москвы» Институт высшего профессионального образования Кафедра социально-гуманитарных дисциплин УТВЕРЖДАЮ Проректор по учебной и научной работе _ Александров А.А. «_» 2014 г. Рабочая программа учебной дисциплины «Риторика» для студентов направления бакалавриата 071800.62 «Социально-культурная деятельность (квалификация «Бакалавр...»

«1. Перечень планируемых результатов обучения по дисциплине, соотнесенных с планируемыми результатами освоения образовательной программы.В результате освоения ООП обучающийся должен овладеть следующими результатами обучения по дисциплине, направленными на формирование у обучающихся следующих общекультурных (ОК) и профессиональных (ПК) компетенций: Номер/ В результате изучения учебной дисциплины п/ индекс Содержание компетенобучающиеся должны: № компеции (или ее части) Знать Уметь Владеть тенции...»

«МИНИСТЕРСТВО СПОРТА РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ ФГБУ ВСЕРОССИЙСКИЙ НАУЧНО ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКИЙ ИНСТИТУТ ФИЗИЧЕСКОЙ КУЛЬТУРЫ И СПОРТА НОЧУ ДПО РОССИЙСКАЯ АКАДЕМИЯ МЕДИКО СОЦИАЛЬНОЙ РЕАБИЛИТАЦИИ КАФЕДРА ПРИКЛАДНОЙ КИНЕЗИОЛОГИИ INTERNATIONAL COLLEGE OF APPLIED KINESIOLOGY МЕЖРЕГИОНАЛЬНАЯ АССОЦИАЦИЯ ПРИКЛАДНОЙ КИНЕЗИОЛОГИИ (МАПК) МЕЖДУНАРОДНАЯ АКАДЕМИЯ ПРИКЛАДНОЙ КИНЕЗИОЛОГИИ V НАУЧНО ПРАКТИЧЕСКАЯ КОНФЕРЕНЦИЯ С МЕЖДУНАРОДНЫМ УЧАСТИЕМ «ПРИКЛАДНАЯ КИНЕЗИОЛОГИЯ В СПОРТЕ» 31 октября 1 ноября 2014 г. г. Москва....»

«Выступление Министра молодежной политики спорта Республики Башкортостан –А.И.Иванюты на семинаре с участием глав администраций муниципальных районов и городских округов Республики Башкортостан по теме «Развитие физической культуры и массового спорта в муниципальных образованиях Республики Башкортостан» 25 февраля 2014 года г.Октябрьский Добрый день, уважаемый Рустэм Закиевич! Уважаемые коллеги! Сегодня мы собрались для того, чтобы определить курс дальнейшей совместной работы по развитию...»

«Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Уральский государственный университет физической культуры» Екатеринбургский филиал «УТВЕРЖДАЮ» Зам.директора по УР М.И.Салимов «_» _2015г.РАБОЧАЯ ПРОГРАММА УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ (МОДУЛЯ) _ Психология _ Направление подготовки 43.03.02. «Туризм» Квалификация (степень) выпускника бакалавр Форма обучения очная, заочная Екатеринбург 2015г. 1. ЦЕЛИ ОСВОЕНИЯ ДИСЦИПЛИНЫ Цель курса психологии состоит в...»

«Федерального государственного бюджетного образовательного учреждения высшего профессионального образования «Уральский государственный университет физической культуры» Екатеринбургский филиал «УТВЕРЖДАЮ» Зам. директора по учебной работе М.И. Салимов «_» _2015 г. РАБОЧАЯ ПРОГРАММА УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ (МОДУЛЯ) ТЕХНОЛОГИЯ И ОРГАНИЗАЦИЯ ГОСТИНИЧНОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ Направление подготовки 43.03.02 «Туризм» Квалификация (степень) выпускника бакалавр Форма обучения очная, заочная Екатеринбург 201 ЦЕЛИ...»

«ПЕРВИЧНАЯ ПРОФИЛАКТИКА ВРЕДНЫХ ПРИВЫЧЕК СРЕДИ УЧАЩЕЙСЯ МОЛОДЁЖИ КАК МИНИМИЗАЦИЯ ФАКТОРОВ РИСКА ЛИЧНОГО И СОЦИАЛЬНОГО ЗДОРОВЬЯ Антипов Вячеслав Александрович Санкт-Петербургский университет МВД России, г. Санкт-Петербург, Россия Евсеев Сергей Петрович Министерство спорта Российской Федерации, г. Москва, Россия Черкашин Дмитрий Викторович Военно-медицинская академия им. С.М. Кирова, г. Санкт-Петербург, Россия Антипова Елена Васильевна Санкт-Петербургский научно-исследовательский институт...»

«МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Московский государственный лингвистический университет» Евразийский лингвистический институт в г. Иркутске (филиал) АННОТАЦИЯ РАБОЧЕЙ ПРОГРАММЫ ДИСЦИПЛИНЫ Б1.Б.5 Физическая культура (индекс и наименование дисциплины по учебному плану) Направление подготовки/специальность 43.03.02 Туризм (код и наименование направления подготовки...»

«Муниципальное бюджетное общеобразовательное учреждение лицей №1 города Балтийска «УТВЕРЖДАЮ» Директор МБОУ лицея №1 Корогодская Е.О. «31» августа 2015 г. РАБОЧАЯ ПРОГРАММА ПО ОСНОВАМ СВЕТСКОЙ ЭТИКИ (название учебного предмета, курса ) для 4 классов _ (класс/ы с указанием уровня (базовый/углублённый) _2015-2020 (срок действия) Рассмотрена на Научно-методическом совете протокол № _1_ от « 28» августа 2015 г. Утверждена на Педагогическом совете, протокол № _1_ от « 31» августа 2015 г....»

«ДЕПАРТАМЕНТ КУЛЬТУРЫ города Москвы УПРАВЛЕНИЕ КУЛЬТУРНОЙ И МОЛОДЕЖНОЙ ПОЛИТИКИ СЕВЕРО-ВОСТОЧНОГО АДМИНИСТРАТИВНОГО ОКРУГА ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮ ДЖЕТНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ДОПОЛНИТЕЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ ДЕТЕЙ города МОСКВЫ «ДЕТСКАЯ МУЗЫКАЛЬНАЯ Ш КОЛА имени А.А.Бабаджаняна» 129164, г. Москва, Проспект Мира, д.118, т/ф: 687-31-46, т. 687-31-43 25.02.2015 ОБРАЗОВАТЕЛЬНАЯ ПРОГРАММА ПО КЛАССУ МУЗЫКАЛЬНАЯ ЛИТЕРАТУРА Музыкальная литература ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА Основными задачами музыкальных школ...»

«Министерство культуры Российской Федерации федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования «САН КТ-П ЕТЕРБУРГСКИ Й ГО СУДАРСТВЕННЫ Й У Н И ВЕРСИ ТЕТ КИНО И ТЕЛЕВИДЕН ИЯ» Рабочая программа учебной дисциплины «История туризма» Направление подготовки/специальность: 43.03.02 «Туризм» (100400.62 «Туризм») Квалификация (степень): бакалавр Форма обучения: очная Выпускающая кафедра: управления экономическими и социальными процессами Институт экономики и управления...»

«Восточный административный округ Государственное бюджетное общеобразовательное учреждение города Москвы «Гимназия № 1512» Дошкольное отделение № 1125 Городское методическое объединение для старших воспитателей по теме «Региональный компонент в модели образовательного процесса в образовательной организации» Подготовила и провела старший воспитатель ГБОУ Гимназия № 1512 ДО № 1125 А.А. Лыкова 09 апреля, 2015 год Москва mosmetod.ru ГОРОДСКОЙ МЕТОДИЧЕСКИЙ ЦЕНТР Нормативно-правовые документы о...»

«Муниципальное бюджетное общеобразовательное учреждение «Гимназия №3» город Иваново УТВЕРЖДЕНО приказом №56/3 – о от «21» мая 2015г. Директор гимназии _М.Ю. Емельянова Согласовано Согласовано Принято Председатель МО учителей Зам. директора по УВР Решение педагогического совета физической культуры, _Груздев И.В. технологии, ОБЖ _Муравьева Н.В. Протокол педсовета №11 Протокол МО №8 «20» мая 2015г от «21» мая 2015г от «» апреля 2015г РАБОЧАЯ ПРОГРАММА по предмету «Технология» (Технология ведения...»

«Рабочая программа дисциплины Б1.В.ДВ.1.1 Культурология по направлению подготовки 38.03.02 МЕНЕДЖМЕНТ квалификация (степень) «бакалавр» Екатеринбург 1. Цели освоения дисциплины Изучение дисциплины «Культурология» направлена на формирование у студентов универсальной способности осмысления социокультурной реальности, активной творческой жизненной позиции и умения ориентироваться в современных процессах развития поликультурного мира – в соответствии и обеспечивает достижение целей основной...»

«I. ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА Рабочая программа ориентирована на учащихся 11-го класса и реализуется на основе следующих документов:1. Программы общеобразовательных учреждений. Геометрия. 10-11 классы. Составитель Т.А.Бурмистрова – М.: Просвещение, 2010;2. Федерального компонента государственного стандарта основного общего образования по математике, утвержденного приказом Минобразования России; 3. Федерального перечня учебников, рекомендованных Министерством образования Российской Федерации к...»

«ex Исполнительный Организация Объединенных Наций по вопросам образования, науки и совет культуры Сто семидесятая сессия 170 EX/12 Part I (A) ПАРИЖ, 9 августа 2004 г. Оригинал: английский/ французский Пункт 4.1 предварительной повестки дня Предварительные предложения Генерального директора по Проекту программы и бюджета на 2006-2007 гг. (33 С/5) ЧАСТЬ I Аналитическое резюме замечаний и предложений государств-членов, а также межправительственных и неправительственных организаций А. РЕГИОНАЛЬНЫЕ...»

«Государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования Московский городской университет управления Правительства Москвы Факультет управления персоналом и социально-культурных коммуникаций Кафедра иностранных языков УТВЕРЖДАЮ Проректор по учебной работе _ Демидов И.Ф. «_»_ 2012 г. Рабочая программа учебной дисциплины «Иностранный язык» по научным специальностям 12.00.15 «Гражданский процесс; арбитражный процесс» 12.00.08 «Уголовное право и криминология;...»

«Исполнительный совет 197 EX/ Сто девяносто седьмая сессия Part I ПАРИЖ, 10 августа 2015 г. Оригинал: английский/ французский Пункт 5 предварительной повестки дня Выполнение решений и резолюций, принятых Исполнительным советом и Генеральной конференцией на предыдущих сессиях Часть I Вопросы, касающиеся программы РЕЗЮМЕ Настоящий доклад предназначен для информирования членов Исполнительного совета о ходе выполнения решений и резолюций, принятых Исполнительным советом и Генеральной конференцией на...»







 
2016 www.programma.x-pdf.ru - «Бесплатная электронная библиотека - Учебные, рабочие программы»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.