WWW.PROGRAMMA.X-PDF.RU
БЕСПЛАТНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА - Учебные и рабочие программы
 


««УТВЕРЖДАЮ» Зам.директора по УР М.И.Салимов « » 2015г. РАБОЧАЯ ПРОГРАММА УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ (МОДУЛЯ) ДЕЛОВОЙ ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК Направление подготовки 43.03.02 «Туризм» Квалификация ...»

Федерального государственного бюджетного образовательного учреждения

высшего профессионального образования

«Уральский государственный университет физической культуры»

Екатеринбургский филиал

«УТВЕРЖДАЮ»

Зам.директора по УР

М.И.Салимов

« » 2015г.

РАБОЧАЯ ПРОГРАММА УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ (МОДУЛЯ)

ДЕЛОВОЙ ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК

Направление подготовки 43.03.02 «Туризм»



Квалификация (степень) выпускника – бакалавр Форма обучения – очная, заочная Екатеринбург 2015г.

1. ЦЕЛИ ОСВОЕНИЯ ДИСЦИПЛИНЫ

В современных условиях расширяющихся международных контактов изучение иностранного языка занимает видное место в общеобразовательной подготовке будущего специалиста. Практическое владение иностранным языком обеспечивает специалисту большие возможности приобщения к мировой культуре, установлению деловых связей, повышению собственного уровня культуры, речевого поведения и развития мышления. Данный курс рекомендуется для студентов неязыковых вузов, обучающихся по направлению подготовки 43.03.02 «Туризм», изучивших иностранный язык на уровне не ниже Pre Intermediate..

В туристской индустрии и гостиничном деле владение английским языком является одновременно и повседневным требованием и необходимым условием для карьерного роста. Для того чтобы общаться на английском языке на профессиональные темы студенты должны не только знать языковую систему, но и понимать, как применять ее эффективно и уместно.

Основная цель данного курса – приобретение навыков устной и письменной речи в сфере профессионального общения на английском языке. Главное внимание уделяется тренировке лексико-грамматических умений, необходимых для осуществления деятельности в рамках тематики основных операций сферы деловых коммуникаций.

Основные задачи курса:

- сформировать лингвистические умения и навыки, обеспечивающие иноязычную речевую деятельность в сфере делового общения,

- расширить кругозор обучающегося на основе изучения реалий делового общения англоязычных стран,

- повысить общий культурный уровень обучающегося на основе совершенствования умений речевого общения и усвоения норм речевого этикета.

Курс «Деловой иностранный язык» предназначен для обучающихся, уже имеющих языковую подготовку. На данной ступени происходит совершенствование общеязыковых умений и навыков и приобретение навыков и умений общения в сфере деловой (коммерческой) деятельности.

Студенты изучают правила речевого общения, которые связаны с установившимися неписанными законами ситуативного применения языковых единиц. Виды упражнений соответствуют базовым видам коммуникации; основные виды упражнений – это ведение переговоров в различных ситуациях, традиционные упражнения по лексике и грамматике, вопросно-ответная работа, передача содержания текстов с одного языка на другой (перевод), составление писем и текстов по заданиям и другие упражнения.

Основной организационной формой обучения являются аудиторные занятия под руководством преподавателя и самостоятельная работа студента. К видам самостоятельной работы относятся:

обязательная самостоятельная работа студентов по заданию преподавателя, выполняемая на занятии;

обязательная самостоятельная работа студента, выполняемая по заданию преподавателя во внеаудиторное время, которую студент планирует либо самостоятельно, либо коллегиально с преподавателем;

консультирование студентов преподавателем по ходу выполнения ими заданий при занятиях по индивидуальному графику обучения;

прохождение интернет-тестирования.

Основными формами текущего контроля является контрольная работа или тест по изученной теме. Промежуточной формой контроля в 5,6 семестрах является зачет. По окончании курса в 7 семестре предусмотрен экзамен.

Распределение учебного материала по часам осуществляется преподавателем в календарно-тематическом плане, который обсуждается на заседании кафедры и утверждается заведующим кафедрой.

2 МЕСТО ДИСЦИПЛИНЫ В СТРУКТУРЕ ООП

Данная дисциплина относится к обязательному блоку дисциплин вариативной части профессионального цикла, что означает формирование в процессе обучения у студента общекультурных компетенций в рамках выбранного образовательного направления, а также навыков самостоятельной работы в области туризма.





В методическом плане дисциплина опирается на знания, полученные при изучении дисциплин «Основы иностранного языка» и «Иностранный язык». Набор входящих знаний и умений, включающий в себя грамматику и лексику, историю и культуру страны изучаемого иностранного языка, правила речевого этикета, обеспечивает требуемый знаниевый фундамент для изучения дисциплины «Деловой иностранный язык».

Полученные в процессе обучения студентом знания необходимы для продолжения изучения английского языка, а также для прохождения практики за рубежом. Изучение английского языка также облегчает процесс обучения второму иностранному языку.

3 ТРЕБОВАНИЯ К РЕЗУЛЬТАТАМ ОСВОЕНИЯ ДИСЦИПЛИНЫ

Процесс изучения дисциплины направлен на формирование следующих компетенций (согласно ФГОС) (таблица 1):

Таблица 1 Компетенции, формируемые при изучении дисциплины Наименование компетенции код компетенции готовность к восприятию культуры и обычаев других стран и ОК-7 народов, с терпимостью относиться к национальным, расовым, конфессиональным различиям, способностью к межкультурным коммуникациям в туристской индустрии способность к письменной и устной коммуникации на государ- ОК-10 ственном и иностранном языках, готовностью к работе в иноязычной среде.

В результате освоения дисциплины студент должен знать:

1. закономерности произношения (фонетика), транскрипция: правила чтения гласных букв, согласных букв и буквосочетаний.

2. способы словообразования (суффиксальный, префиксальный, конверсия, словосложение);

3. лексический минимум (общепрофессиональная и профессиональная лексика, связанная со сферой туристского бизнеса).

4. грамматику изучаемого языка на уровне не ниже Intermediate.

5. иметь представление об индустрии туризма (в рамках изучения иностранного языка);

6. правила речевого этикета;

В результате освоения дисциплины студент должен уметь:

- Использовать английский язык в профессиональной деятельности;

- переводить учебные и оригинальные тексты, работать со словарем;

- вести беседу в связи с содержанием текста;

- участвовать в беседе профессионального характера, выражать различные коммуникативные намерения (предложение, совет, сожаление, удивление, недоумение, согласие/ несогласие и др.).

В результате освоения дисциплины студент должен владеть:

- деловыми коммуникативными навыками (от простого обслуживания клиентов до подготовки и проведения мини-презентаций);

- навыками аудирования (восприятия речи на слух);

- навыками чтения и письма;

- речевым этикетом (установление и поддержание контакта, побуждение к действию, завершение беседы).

–  –  –

6 семестр Тема Краткое содержание Модуль №1.

Раздел 1 Cruise ships Раздел 2 Service and safety Раздел 3 East meats West Модуль № 2.

Раздел 3 Window seat or aisle Раздел 4 Business or Pleasure Раздел 5 Consolidation. Grammar review 7 семестр Тема Краткое содержание Модуль № 1.

Раздел 1 The great outdoors Раздел 2 Winter holydays Раздел 3 Land of smiles Модуль №2.

Раздел 4 Enjoy your stay Раздел 5 Winds of change Раздел 6 Consolidation. Grammar review

–  –  –

5.3 РАЗДЕЛЫ ДИСЦИПЛИНЫ И МЕЖДИСЦИПЛИНАРНЫЕ СВЯЗИ С

ПОСЛЕДУЮЩИМИ ДИСЦИПЛИНАМИ

Данная дисциплина завершает изучение английского языка студентами, обучающимися по направлению подготовки 43.03.02 «Туризм». Студенты могут применять полученные знания во время стажировок за рубежом, при самостоятельном изучении, а также в профессиональной, научной и научно-методической деятельности.

5.4 ОЦЕНОЧНЫЕ СРЕДСТВА И САМОСТОЯТЕЛЬНАЯ РАБОТА СТУДЕНТОВ

Оценка успеваемости студентов по дисциплине «Иностранный язык» проводится с помощью тестирования и работы с текстом (чтение, перевод, выполнение упражнений на понимание текста).

–  –  –

ПРИМЕР ТЕКСТА ДЛЯ ПРОВЕРКИ ЧТЕНИЯ, ПЕРЕВОДА

TOURISM AND LEISURE

Increasing wealth and the development of air travel have been vital to the massive tourism growth of the last 30 years. So, too, has the increase in leisure. Throughout the world, hours of work have declined. The working week has become shorter. The number of public holidays and the amount of paid leave have increased. Like most service industries, tourism is labor-intensive.

In addition, working life for many has tended to start later and finish earlier, with important opportunities for travel before and after the working years. All this benefited tourism. But in recent years reduction in working time have slowed or reversed.

The world economy has become more competitive. Labor markets have become more flexible, employment-less secure. The working hours of some employees, particularly full time workers, the more highly skilled and managers have risen. Meanwhile, in many of the countries unemployment has been high, especially among the unskilled.

So, competitive pressures in the world economy are putting the brake on increases in leisure time. Employees are more concerned about security of employment than taking long holidays. Increasing life expectancy and pressures to control public expenditure lead governments to reduce their pensions exposure.

If globalization and liberalization continue, we must anticipate continuing fierce competition in the world economy. Governments will go on sharpening economic performance rather than considering improvements in conditions of employment.

Businesses will continue to contain employee numbers and benefit costs. The pressure on employees time, especially the time of more senior stuff, who are usually excluded from restrictions on working hours and are not paid overtime, will continue. Their leisure time will be squeezed.

Consultation with the industry suggests that the tourism market response to these pressures is not a weaker but a changing pattern of demand toward shorter, more frequent and more intensive holidays. This offers many opportunities. Higher spend, shorter stay visitors can mean a better return on tourism investment.

Контрольная работа для заочного отделения:

I. Перепишите предложения. Определите по грамматическим признакам, какой частью речи являются слова, оформленные окончанием "S", и какую функцию это окончание выполняет, т.е. служит ли оно: а) показателем 3-го липа единственного числа глагола в Present Indefinite;

б) признаком множественного числа имени существительного; в) показателем притяжательного падежа имени существительного. Переведите данные предложения на русский язык:

1. This is my sister's ball.

2. My friend plays football rather well.

3. Our students have all facilities for going for sport.

4. You must train three times a week.

II. Перепишите следующие предложения, содержащие разные формы сравнения и переведите их на русский язык:

1. Our gymnasts are the best in the world.

2. The more you read and translate the more you know English.

3. Sportsmen of our group are better than yours.

4. The sport complex "Irtysh" is as beautiful as Novosibirsk's one.

III. Напишите по-английски следующие числительные:2-й; 39-й; 125; 3,6; 333; в 1920 году.

IV. Перепишите и письменно переведите на русский язык следующие предложения, обращая особое внимание на перевод неопределенных местоимений:

1. There are some 20 theoretical and special sport departments at our Institute.

2. Any student can do the task.

3. Have you any sport grade?

4. Noone likes this American kind of sport.

V. Переведите следующие предложения. Напишите следующие предложения в отрицательной форме.

1. Master of Sports is the highest sports title in our country.

2. There is a studium near our Institute.

3. They have training sessions three times a week.

VI. Прочтите текст и письменно переведите его на русский язык. Напишите ответы на вопросы после текста.

EXPECTATION AND REALITY

Satisfaction, or dissatisfaction, with the travel experience, of course, depends on how it is viewed by the traveler. A glorious sunset and majestic mountain may be seen as a great bore if individual is highly gregarious and alone on the trip. The best service in a restaurant with the finest food and dcor is meaningless if the person is dyspeptic at the moment. One traveler loves the rain, another despises it. Mountains are one person’s delight, height make another person dizzy. The anthropologist revels in the remote village; the city dweller finds the same place dull. So much depends upon what the person expects of the experience and how he or she actually experiences it.

Travel is an experience, not a tangible object. It results in psychic reward or punishment. It create pleasant anticipation or aversion, excitement and challenge, or fatigue and disappointment. The anticipation, the experience, and memory occur in the mind, leaving no tangible evidence as to why travel was undertaken and why the same trip is experienced in so many ways by different people.

Travel literature and films often falsify reality or are shot so selectively that the actual environment is not recognizable by the visitor. The phony shot that makes the pool look longer than it is, the colors that never exist in nature, the lavish buffet that was rigged especially for the photograph, the glorious sunset that occurs once a year – all that creates expectations that cannot be realized, and leads to disappointment.

1. Answer the question on the text:

1. What does satisfaction (or dissatisfaction) with the travel experience depend on?

2. What sort of travel will result in phychic reward?

3. Why do travel literature and films often falsify reality?

4. Why is the same trip experienced differently by different people?

5. What shots create expectations that cannot be realized?

6. What kind of advertisements can lead to tourists’ disappointment?

2. Complete the sentences using proper words and phrases in the box Could not admire it; disappointed; an isolated mountain cabin; city dwellers; different people;

falsify

–  –  –

Текущий контроль сформированности компетенций проводится на основании результатов выполнения грамматических и лексических упражнений, грамотной и беглой разговорной речи, результатов интернет-тестирования с использованием ресурса интернеттренажеров и тестирования ФЭПО.

Самостоятельная работа студентов сводится к закреплению грамматических структур, изученных на уроке, набору лексики.

Промежуточная аттестация осуществляется в форме зачета.

–  –  –

7 УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКОЕ И ИНФОРМАЦИОННОЕ

ОБЕСПЕЧЕНИЕ ДИСЦИПЛИНЫ

Основная литература

1) Бонк, Н. А. «Английский язык». Учебник английского языка. 1часть. – Москва «ГИС», 2008

2) Письменная, О. А. «Английский язык для международного туризма»: Учебное пособие. – Москва, 2008

3) Мошняга, Е. В. «Английский язык. Туризм, гостеприимство, платежные средства»:

Учебное пособие. – «Советский спорт», 2004

4) Маслова, Ж. Н. «Быстрый путь к английскому»: Учебно-методическое пособие. Флинта. Наука», 2009

5) Вельчинская, В. А. «Грамматика английского языка»: Учебно-методическое пособие.

– «Флинта. Наука», 2009

6) Голицинский, Ю. «Грамматика»: Сборник упражнений. – Санкт-Петербург, 2009

7) Жулидов, С.Б. The travel and tourism industry: учеб. пособие для студентов вузов, обучающихся по специальностям сервиса 10000 и туризма 100200 / С.Б. Жулидов. – М.:

ЮНИТИ-ДАНА,2007. – 207 с. – (Серия “Special English for universities, colleges”).

8) Жулидов, С.Б. The hotel business: учебное пособие. Гриф УМЦ «Профессиональный учебник» (Серия «Special English for Universities and Colleges).

159 с., 2006.

Жулидов, С.Б. The Restaurant Business: Учебное пособие. Гриф УМЦ «Профессиональный 9) учебник» (Серия «Special English for Universities and Colleges). 239 с., 2006.

10) Голицинский, Ю. «Разговорный английский»: Пособие по разговорной речи. Санкт-Петербург, 2009

11) Николенко, Т. «Тесты по грамматике»: Сборник тестов. – «Айрис-пресс», 2002

12) Robin Walker, Keith Harding. «Tourism»: Учебное пособие (аудиозаписи к учебному пособию). – Оксфорд «University Press», 2007

13) Murphy, R. «English Grammar in USA»: Учебное пособие. – СUP, 1994

Дополнительная:

1) Английский для гуманитариев (электронный учебник CD, PDF): Учебное пособие.

Гриф УМЦ «Профессиональный учебник». С.А. Шевелева, 2-е изд., перераб. и доп., 2011.

2) Иващенко, И. А. «Английский язык для сферы туризма»: Учебное пособие. – Москва, 2006

3) Михайлов, Н. Н. «Английский язык. Гостиничный, ресторанный и туристический бизнес»: Учебное пособие. – Москва «Академия», 2002

4) Бонк, Н.А., Котий, Г.А., Лукьянова, Н.А. Учебник английского языка. В 2-х ч. – М.:

Деконт+ – ГИС, 2000.

5) Биржаков, М. Б. «Глоссарий терминов международного туризма»:– «Невский фонд»,

6) Ермилова, Д. В. «Краткая география туризма и путешествий на английском языке»:

Учебно-методическое пособие. – Москва, 2007

7) Мюллер, В. К. «Новый англо-русский словарь»:– Москва «Русский язык», 2000 Информационное обеспечение дисциплины

Перечень информационных ресурсов:

1. Сайт www.multitran.ru – электронный словарь

2. Сайт www.esl-lab.com – аудиоресурсы для изучения английского языка.

3. Сайт www.wikipedia.org – свободная энциклопедия

4. Сайт www.homeenglish.ru – on-line тесты

5. Сайт www.native-english.ru - on-line тесты

6. Сайт www.mystudy.ru – грамматика английского языка

7. Сайт www.learn-english.ru – разговорный on-line курс английского языка

8. Сайт http://www.themoscowtimes.com/news/ - еженедельная газета на английском языке The Moscow Times.

8 МАТЕРИАЛЬНО-ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ ДИСЦИПЛИНЫ

При изучении данной дисциплины рекомендуется использовать:

- учебно-наглядные пособия (таблицы, схемы, карты и др.),

- раздаточный материала,

- технические средства обучения (аудиоаппаратура, компьютер, ж/к монитор).

<

–  –  –

Основная форма проведения занятий – беседа преподавателя со студентами, студентов друг с другом на заданную тему.

Одним из основных условий реализации ООП является применение балльнорейтинговой системы в филиале. В соответствии с этим даны рекомендации по оценке знаний студентов на основе «Положения о балльно-рейтинговой системе» в приложении №1.

Разработчики:

Канд. филол.наук Пинжакова Ю.В.

Эксперты:

Программа рассмотрена на заседании кафедры туризма протокол № от «__» 2015 г.

–  –  –



Похожие работы:

«Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования Ханты-Мансийского автономного округа – Югры «СУРГУТСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ПЕДАГОГИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ» ФАКУЛЬТЕТ ФИЗИЧЕСКОЙ КУЛЬТУРЫ И СПОРТА КАФЕДРА ТЕОРИИ И МЕТОДКИ ФИЗИЧЕСКОГО ВОСПИТАНИЯ ТЕОРИЯ И МЕТОДИКА ФИЗИЧЕСКОГО ВОСПИТАНИЯ, СПОРТИВНОЙ ТРЕНИРОВКИ, ОЗДОРОВИТЕЛЬНОЙ И АДАПТИВНОЙ ФИЗИЧЕСКОЙ КУЛЬТУРЫ ПРОГРАММА КАНДИДАТСКОГО ЭКЗАМЕНА Направление подготовки 49.06.01 Физическая культура и спорт Направленность Теория и...»

«2014-2017 гг. 37 C/5 УТВЕРЖДЕННЫЕ ПРОГРАММА И БЮДЖЕТ рганизация бъединенньх аций по вопросам образования, науки и культуры 2014-2017 гг. 37 C/5 УТВЕРЖДЕННЫE ПРОГРАММA И БЮДЖЕТ Издано в 2014 г. Организацией Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры 7, place de Fontenoy, 75352 PARIS 07 SP Набрано и напечатано в типографии ЮНЕСКО Макет обложки: © Shutterstock/Hun Thoma © UNESCO 2014 Отпечатано во Франции 37 C/5 Утвержденный – Программа и бюджет Содержание Пункт Стр. Предисловие...»

«1. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ 1.1. Международный молодежный форум «Балтийский Артек» (далее Форум) организуется в целях поддержки и развития у участников мировоззрения, отвечающего задачам развития Российской Федерации, формирования российской идентичности, содействия межкультурному диалогу между молодежью Калининградской области, других субъектов Российской Федерации и зарубежных стран.1.2. Форум проходит в соответствии с Основами государственной молодежной политики Российской Федерации до 2025 года,...»

«МУНИЦИПАЛЬНОЕ ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ АВТОНОМНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ СРЕДНЯЯ ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНАЯ ШКОЛА № Амурская область, город Зея, улица Ленина, дом 161; телефон 2-46-64; Е-mail: shkola1zeya@rambler.ru СОГЛАСОВАНО УТВЕРЖДЕНА Заместитель директора по ВР приказом МОАУ СОШ № 1 Т.А.Егорова от 31.08.2015 № 223-од РАБОЧАЯ ПРОГРАММА внеурочной деятельности студия «Юный умелец» (направление общекультурное) 1-4 классы Учитель: технологии Бурнос Михаил Андреевич, высшая квалификационная категория г.Зея, 2015...»

«РАБОЧАЯ ПРОГРАММА ПРЕДМЕТА «ОКРУЖАЮЩИЙ МИР» для 3 класса «В»Составитель: учитель начальных классов второй квалификационной категории Платицына Оксана Борисовна Москва, 2014-2015 учебный год ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА 1. Общая характеристика учебного предмета. Предмет «Окружающий мир» занимает важное место в системе начального общего образования, так как в процессе его изучения школьники овладевают основами практикоориентированных знаний о человеке, природе и обществе, учатся осмысливать...»

«Министерство образования Министерство культуры Республики Беларусь Республики Беларусь Институт теологии Учреждение образования им. свв. Мефодия и Кирилла “Белорусский государственный Белорусского государственного университет культуры и искусств” университета Белорусский Экзархат Русской Православной Церкви ПРАГРАМА XXI Міжнародных Кірыла-Мяфодзіеўскіх чытанняў, прысвечаных Дням славянскага пісьменства і культуры (Мінск, 21 – 27 мая 2015 г.) ПРОГРАММА XXI Международных Кирилло-Мефодиевских...»

«ex Исполнительный Организация Объединенных Наций по вопросам образования, науки и совет культуры Сто шестьдесят пятая сессия 165 ЕХ/4 Часть I Париж, 27 сентября 2002 г. Оригинал: английский/ французский Пункт 3.1.1 предварительной повестки дня Доклад Генерального директора о выполнении программы, утвержденной Генеральной конференцией РЕЗЮМЕ Цель настоящего доклада – информировать членов Исполнительного совета о выполнении программы, утвержденной Генеральной конференцией. Структура этой части...»

«Министерство культуры Российской Федерации Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования «Санкт-Петербургский государственный институт культуры» Программа вступительного испытания Библиотековедение и библиография по направлению подготовки 51.03.06 Библиотечно-информационная деятельность ООП-03Б-ПВИ/03-2015 Утверждено приказом ректора от 12.11.2015 г. № 1949-О Система менеджмента качества ПРОГРАММА ВСТУПИТЕЛЬНОГО ИСПЫТАНИЯ БИБЛИОТЕКОВЕДЕНИЕ И БИБЛИОГРАФИЯ...»

«МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Кемеровский государственный университет» ПФ КемГУ (Наименование факультета (филиала), где реализуется данная дисциплина) Рабочая программа дисциплины (модуля) «Молоджные субкультуры» (Наименование дисциплины (модуля)) Направление подготовки 39.03.03/040700.62 «Организация работы с молоджью» (шифр, название направления) Направленность...»

«УТВЕРЖДЕНА распоряжением Правительства Российской Федерации от 7 августа 2009 г. № 1101-р СТРАТЕГИЯ развития физической культуры и спорта в Российской Федерации на период до 2020 года I. Введение Стратегия развития физической культуры и спорта в Российской Федерации на период до 2020 года (далее Стратегия) разработана в соответствии с поручением Президента Российской Федерации по итогам совместного заседания президиума Государственного совета Российской Федерации и Совета при Президенте...»



 
2016 www.programma.x-pdf.ru - «Бесплатная электронная библиотека - Учебные, рабочие программы»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.