WWW.PROGRAMMA.X-PDF.RU
БЕСПЛАТНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА - Учебные и рабочие программы
 


«Авторы: Шилова Л.В., Шатохина С.А., Фетисова Л.Ю. Объем 24 стр. Дата Результат Должность ФИО Примечание согласования согласования Заведующий кафедрой Протокол заседания иностранных ...»

ЛИСТ СОГЛАСОВАНИЯ

от 24.03.2015 г.

Содержание: УМК по дисциплине Иностранный язык в профессиональной сфере (Английский

язык) для студентов направления 49.03.01 «Физическая культура», профили подготовки

«Спортивная тренировка», «Физкультурное образование», «Физкультурно-оздоровительные

технологии».

Форма обучения заочная.

Авторы: Шилова Л.В., Шатохина С.А., Фетисова Л.Ю.

Объем 24 стр.

Дата Результат Должность ФИО Примечание согласования согласования Заведующий кафедрой Протокол заседания иностранных языков и Рекомендовано к кафедры от 09.02.2015 МПК ГН института Шилова Л.В. электронному 09.02.2015 истории и изданию №7 политических наук Протокол заседания Председатель УМК УМК от 27.02.2015 Институт физической Колунин Е.Т. Согласовано 23.03.2015 культуры №3 Директор ИБЦ Ульянова Е.А. Согласовано 24.03.2015



МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ

РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования

«ТЮМЕНСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ»

Институт истории и политических наук Кафедра иностранных языков и межкультурной профессиональной коммуникации гуманитарных направлений Шилова Л.В., Шатохина С.А., Фетисова Л.Ю.

ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК В ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ СФЕРЕ

(АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК) Учебно-методический комплекс. Рабочая программа для студентов направления 49.03.01 «Физическая культура», профили подготовки «Спортивная тренировка», «Физкультурное образование», «Физкультурно-оздоровительные технологии».

Форма обучения очная.

Тюменский государственный университет Шилова Л.В., Шатохина С.А., Фетисова Л.Ю. Иностранный язык в профессиональной сфере (Английский язык). Учебно-методический комплекс. Рабочая программа для студентов направления 49.03.01 «Физическая культура», профили подготовки «Спортивная тренировка», «Физкультурное образование», «Физкультурно-оздоровительные технологии» заочной формы обучения. Тюмень, 2015, 24 стр.

Рабочая программа составлена в соответствии с требованиями ФГОС ВО с учетом рекомендаций и ПрОП ВО по направлению и профилю подготовки.

Рабочая программа дисциплины (модуля) опубликована на сайте ТюмГУ: Иностранный язык в профессиональной сфере (Английский) [электронный ресурс] / Режим доступа:

http://www.umk3plus.ru, раздел «Образовательная деятельность», свободный.

Рекомендовано к изданию кафедрой иностранных языков и МПК ГН. Утверждено директором Института истории и политических наук.

ОТВЕТСТВЕННЫЙ РЕДАКТОР: Шилова Л.В., доцент, заведующий кафедрой иностранных языков и МПК ГН ИИПН.

Тюменский государственный университет, 2015.

© Шилова Л.В., Шатохина С.А., Фетисова Л.Ю., 2015.

1. Пояснительная записка В основе Программы лежат положения, зафиксированные в современных документах по модернизации высшего профессионального образования:

Владение иностранным языком является неотъемлемой частью профессиональной подготовки всех специалистов в вузе.

Курс иностранного языка является многоуровневым и разрабатывается в контексте непрерывного образования.

Изучение иностранного языка строится на междисциплинарной интегративной основе.

Обучение иностранному языку направлено на комплексное развитие коммуникативной, когнитивной, информационной, социокультурной, профессиональной и общекультурной компетенций студентов.

Программа строится с учетом педагогических и методических принципов: коммуникативной направленности, культурной и педагогической целесообразности, интегративности, нелинейности, автономии студентов.

Принцип коммуникативной направленности предполагает преобладание проблемно-речевых и творческих упражнений, использование аутентичных ситуаций общения, формирование готовности к реальному иноязычному общению в различных ситуациях.

Принцип культурной и педагогической целесообразности основывается на тщательном отборе языкового, речевого, профессионального, страноведческого материла, потребностей студентов.

Формирование коммуникативных и социокультурных умений происходит в соответствии с принятыми в странах изучаемого языка нормами социально приемлемого общения.

Принцип интегративности предполагает интеграцию знаний из различных предметных дисциплин, одновременное развитие как собственно коммуникативных, так и профессиональнокоммуникативных информационных, академических и социальных умений.





Принцип нелинейности предполагает одновременное использование различных источников получения информации, ротацию ранее изученной информации для решения новых задач.

Принцип автономии студентов реализуется открытостью информации для студентов о структуре курса, требованиях к выполнению заданий, содержании контроля и критериях оценивания.

В Программе определены цели и задачи данной учебной дисциплины; структура и содержание курса; минимальные требования к уровню владения языковыми и речевыми умениями, навыками, необходимыми для использования иностранного языка в различных сферах общения;

предложения по организации текущего, промежуточного и итогового контроля.

Основной задачей курса является формирование у студентов иноязычной коммуникативной компетенции как основы профессиональной деятельности на иностранном языке.

1.2. Место дисциплины в структуре ОП бакалавриата Дисциплина относится к «Гуманитарному, социальному и экономическому циклу базовой части». Обучение иностранному языку в неязыковом вузе рассматривается как обязательный компонент подготовки специалиста любого профиля, а владение иностранным языком – как фактор, повышающий степень востребованности специалиста на рынке труда и как один из показателей уровня образованности современного человека.

За стартовый принимается уровень обученности в области иностранных языков, предусмотренный Государственным стандартом среднего (полного) общего образования по иностранным языкам.

Разделы дисциплины и междисциплинарные связи с обеспечиваемыми (последующими) дисциплинами.

Таблица 1.

–  –  –

1.3. Компетенции выпускника ОП бакалавриата, формируемые в результате освоения данной ОП ВО:

- Способность к коммуникации в устной и письменной формах на русском и иностранном языках для решения задач межличностного и межкультурного взаимодействия (ОК-5).

- Способность к самоорганизации и самообразованию (ОК-7)

1.4 Перечень планируемых результатов обучения по дисциплине:

В результате освоения дисциплины студент должен:

Знать:

лексический минимум в объеме, необходимом для работы с профессиональной литературой и осуществления взаимодействия на иностранном языке; 2000 лексических единиц, из них 600 продуктивно в рамках изученных тем, включающих сферы и ситуации общения социальнокультурного и профессионального характера, в том числе: оценочную и экспрессивноэмоциональную лексику, терминологическую лексику в объеме 50% от общего количества ЛЕ, устойчивые словосочетания и фразеологизмы (2% от общего количества ЛЕ), специфику перевода терминов на родной и английский языки;

стратегии построения аргументативного устного дискурса и письменного текста;

стратегии упрощения информации;

основные принципы, соблюдаемые в межкультурной профессиональной коммуникации;

основные принципы и стратегии публичного выступления: краткое устное сообщение, полемическая речь, презентация, доклад, универсальные грамматические категории и категории, отсутствующие в родном языке (видовременные формы глагола, средства выражения модальности, детерминативы и т.д.), способы словообразования в ИЯ: аффиксальный, аббревиатура, конверсия, структурные типы простого и сложного предложения.

алгоритм составления аннотаций и реферирования.

формулы речевого этикета, правила их употребления.

Уметь:

изучать, анализировать, оценивать научную профессиональную информацию зарубежного опыта;

уметь пользоваться словарем, справочной литературой;

структурировать профессиональную информацию;

аргументировать свою точку зрения;

убеждать и отстаивать свою точку зрения;

резюмировать информацию;

задавать вопросы разного вида для получения информации;

оценивать новизну информации и факты;

применять полученные знания, сформированные навыки и умения в жизненных ситуациях и сфере своей будущей профессии;

переводить специальные тексты с учетом ментальности и образа мышления другой культуры;

понять основное содержание аутентичного текста по знакомой тематике без словаря, при наличии 2-3% незнакомых слов, используя стратегию ознакомительного чтения (средняя скорость 110 слов/мин);

определить истинность/ложность информации в соответствии с содержанием текста, используя стратегию ознакомительного чтения;

извлекать главную или интересующую информацию, используя стратегию поискового чтения при наличии 5-6% незнакомых слов, используя стратегию изучающего чтения;

собрать информацию по частям из разных источников для устного сообщения или написания доклада;

участвовать в диалоге по содержанию текста, задать вопросы и выразить свое отношение, используя аргументацию и эмоционально-оценочные средства ИЯ;

сообщить подробную информацию, сделать доклад в рамках изученных тем в объеме 15-16 фраз (средняя скорость – 4 фразы/мин);

написать личное, деловое и электронное письма, отражающие определенное коммуникативное намерение (сообщение, запрос информации, заказ/предложение, побуждение к действию, выражение просьбы, согласия/несогласия, отказа, извинения, благодарности);

сообщать сведения о себе (автобиография, резюме, различные виды анкет), в форме, принятой в стране изучаемого языка;

самостоятельно работать с учебной, справочной литературой, словарями;

расширять свои знания о культуре страны изучаемого языка с использованием учебной, научной литературы, СМИ, Интернета;

Владеть:

иностранным языком в объеме, необходимом для работы с профессиональной литературой, взаимодействия и общения;

основными речевыми действиями (контактно устанавливающими, информирующими, аргументативными, уточняющими, побудительными, обмен мнением и т.д.);

навыками перевода (с английского на русский и с русского на английский) текстов профессиональной направленности;

навыками публичной речи;

языковой компетенцией для успешной реализации цели обучения;

речевой компетенцией (коммуникативными умениями в говорении, аудировании, чтении и письменной речи);

социокультурной компетенцией (социокультурные знания о странах изучаемого языка, и использование их в процессе иноязычного общения, представление своей страны и ее культуры)

–  –  –

Из них в интерактивной форме: 1 * Самостоятельная работа (включая иные виды контактной работы)

4. Виды и формы оценочных средств в период текущего контроля. - не предусмотрено учебным планом ОП

5. Содержание дисциплины

Для успешного построения учебного процесса:

- определены цели и задачи языкового образования;

- определен баланс языковых и речевых упражнений;

- определено соотношение известного и нового языкового материала;

- введены разнообразные формы поэтапного и итогового контроля;

- представлены учебные задания творческого и проблемного характера;

- представлено планирование самостоятельной работы;

- включены игровые и ролевые моменты, интерактивные формы в обучении;

- использование Интернет-ресурсов.

Семестр 2.

Говорение. Тематика общения: Институт Физической Культуры. Спортивная жизнь в нашем университете. Города мира. Олимпийские столицы мира. Планирование путешествия. Безопасный туризм. Иностранный язык как средство межкультурной коммуникации. Роль иностранных языков в мире профессий.

Диалогическая речь. Диалог этикетного характера, диалог-расспрос (осуществлять запрос информации, обращаться за разъяснениями в случае необходимости), диалог-обмен мнениями, сообщениями.

Монологическая речь. Продуцирование связных высказываний с использованием основных коммуникативных типов речи (описание, повествование). Передача основного содержания прочитанного с выражением своего мнения, оценки, аргументации. Самостоятельное высказывание в связи с прочитанным текстом, полученными результатами проектной работы.

Чтение. С пониманием основного содержания информационных и несложных научнопознавательных текстов. С целью выборочного понимания необходимой информации информационных, научно-познавательных текстов. С полным и точным пониманием информации информационных, научно-познавательных текстов.

Аудирование (длительность звучания текста до 3-4 мин.). Понимание на слух основного содержания несложных звучащих текстов монологического и диалогического характера в рамках изученных тем.

Письмо. Написание делового письма с употреблением формул речевого этикета, принятых в стране изучаемого языка в соответствии со спецификой/ с типом письменного текста. Составление плана, тезисов устного/ письменного сообщения.

Грамматика. Времена группы Progressive и Perfect. Simple Passive, Progressive Passive, Perfect Passive.

Семестр 3.

Говорение. Тематика общения: Здоровье – наше богатство. Традиционное отношение к здоровью в русской культуре и англоязычных странах. История развития Олимпийского движения. Россия в современном Олимпийском движении. Олимпийские символы и Олимпийские герои. Зимние виды спорта. Летние виды спорта. Значение спорта в современном обществе. Моя спортивная карьера.

Монологическая речь. Продуцирование связных высказываний с использованием основных коммуникативных типов речи (описание, повествование).

Диалогическая речь. Диалог этикетного характера, диалог-расспрос (осуществлять запрос информации, обращаться за разъяснениями).

Аудирование (длительность звучания текста до 3 мин.). Выборочное понимание на слух необходимой информации, запрашиваемой информации из несложных аудио- и видеотекстов.

Чтение. С пониманием основного содержания информационных и несложных научнопознавательных текстов, текстов профессиональной тематики.

Письмо. Написание делового письма с употреблением формул речевого этикета, принятых в стране изучаемого языка в соответствии со спецификой/ с типом письменного текста. Составление плана, тезисов устного/ письменного сообщения.

Грамматика: Четыре типа условных предложений. Косвенная речь. Конструкции с причастным оборотом. Герундий. Герундиальные обороты. Инфинитив. Формы инфинитива.

Словообразование.

Префиксы. Суффиксы.

–  –  –

8. Примерная тематика курсовых работ. - не предусмотрено учебным планом ОП

9. Учебно-методическое обеспечение и планирование самостоятельной работы студентов.

–  –  –

Working full-time can be a very (0) …stressful … experience STRESS/stressful for many people. If you are feeling… (1)…, there is no better NERVE way of…(2) … than to exercise. But many people come back RELAX from work very …(3) … to move. Such people are criticized EXHAUST

ACTIVE

for being lazy and …(4)….

USE They watch too much television which is not …(5)… for

PLEASURE

health. Taking regular exercises can be…(6)… and people who HEALTH feel …(7)… also feel more confident. It’s not necessary to be ENERGY especially …(8) … to take up a sport. Simply choose one that SUIT is… (9)… to your character. Remember that health is the GREAT …(10)… wealth.

2. Письменный перевод текста с английского языка на русский язык.

Choosing the right career Choosing the right career is not easy. We are asked to make decisions about the career path we want to follow at a very — young age, so it's not surprising that many people end up in a job that makes them miserable. If you're lucky enough, you will find a job that you enjoy so much that you don't do it for the money, but for the pleasure you get from doing the work.

Before your interview, it’s a good idea to plan your answers to all the possible questions you may be asked. Practice giving your answers in front of a mirror, or ask a friend to role-play with you and give you feedback. This will make you appear more confident on the day, and will ensure that you sound fluent and natural…

10.4 Методические материалы, определяющие процедуры оценивания знаний, умений, навыков и (или) опыта деятельности, характеризующих этапы формирования компетенции.

Содержание зачета (II семестр):

I. Выполните письменный перевод текста профессиональной направленности с английского языка на русский.

II. Защита проекта по пройденной тематике: «Мечты сбываются»

Проверка сформированности умений подготовленной монологической речи и неподготовленной диалогической речи). Время выступления 8-10 минут. Умение реагировать на вопросы аудитории и работать с ней.

III. Выполните лексико-грамматический тест: выбор правильного варианта ответа (4) из ряда предложенных, поставить глагол в нужной форме, определить время, заполнить пропуски, выбрать правильный перевод, трансформировать предложения.

Содержание экзамена (III семестр):

I. Выполните лексико-грамматический тест

1) Заполнение пропусков в связном тексте словами, предложенными ниже, выбрав A, B или C. Количество – 15.

2) Словообразование. Заполнение пропусков текста подходящими по смыслу производными коренных слов (коренные слова прилагаются).

3) Понимание прочитанного текста профессиональной направленности – выбор правильного варианта ответа из ряда предложенных (4 варианта ответов к каждому вопросу).

II. Выполните письменный перевод текста профессиональной направленности с иностранного языка на русский язык. Объем 1500 печ. знаков – 50 минут.

III. Защита проекта «Быть спортсменом для меня очень важно (проверка сформированности умений подготовленной монологической речи и неподготовленной диалогической речи). Время выступления 10-12 минут. Умение реагировать на вопросы аудитории и работать с ней.

I V. Беседа по одной из пройденных тем.

Темы, предлагаемые для обсуждения:

1. Give a talk about famous sportsmen of our region;

2. Give a talk about your favourite sportsman;

3. Give a talk about your studying at the Institute of Physical Education;

4. Give a talk about Education in Great Britain;

5. Give a talk about the History of Olympic Games;

6. Give a talk about your favourite kind of sport and say why you have chosen it;

7. Give a talk about sport and games popular in England;

8. Give a talk about sport and games popular in Russia;

9. Express your opinion on sport tourism;

10. Give a talk about student’s life in our University;

11. Prove that a sportsman must have certain character and skills;

12. Give a talk about Healthy way of life;

13. Give a talk about Basic kinds of sport;

14. Give a talk about your favorite sportsman;

15. Give a talk about Summer kinds of sport;

16. Give a talk about Winter kinds of sport.

11. Образовательные технологии Практические занятия, самостоятельная работа студентов, научно-исследовательская работа (по выбору обучающегося). В рамках учебного курса в сочетании с внеаудиторной работой с целью формирования и развития коммуникативных навыков обучающихся используются активные и интерактивные формы проведения занятий такие, как:

ролевая игра: «Экскурсия по Олимпийским столицам мира»;

дискуссии: «Олимпийские символы. Что они значат для нас?»; «Особенности обучения в Институте физической культуры»; «Зачем спортсмену иностранный язык?»; «Экстремальные зимние виды спорта. Твое отношение?»;

круглый стол: «Система здравоохранения в России и Великобритании ", мультимедийные презентации: «Мечты сбываются»; «Быть спортсменом для меня очень важно».

12. Учебно-методическое и информационное обеспечение дисциплины (модуля).

12.1 Основная литература:

1. Английский язык для физкультурных специальностей= English For Students of Physical Education: учебник для студ. высш. учеб. заведений / Е. А. Баженова, А. Ю. Гренлунд, Л. Я. Ковалёва, А. В. Соколова. - 5-е изд., и доп. - М.: Академия, 2013. -352 с.

2. Бурова, З.И. Учебник английского языка для гуманитарных специальностей ВУЗов / З.И. Бурова. - 8-е изд. - М.: АЙРИС-пресс, 2011. - 563 с. - (Высшее образование). ISBN 978-5-8112-4343-3; [Электронный ресурс]. URL: http://biblioclub.ru/index.php?page=book&id=79002(16.01.2015).

3. New English Wave: учебное пособие / авт.-сост. Л. В. Шилова [и др.]. - Тюмень: Изд-во ТюмГУ, 2013. - 256 с.

12.2 Дополнительная литература:

1. Англо-русский, русско-английский словарь спортивных терминов = Englishrussian, Russian-english dictionary of sports terms / сост. М. А. Котова. – М.:

Советский спорт, 2012. - 232 с.

2. Васильева, Ж Ю. Иностранный язык (английский): учеб.-метод. пособие по развитию навыка устного публ. выступления для студентов гуманитарных профилей = Effective Presentation Skills: a Practical Guide for Better Public Speaking / Ж. Ю. Васильева. Тюмень: Изд-во ТюмГУ, 2012. - 41 с.

3. Жеглова О. А. Life is What You Make it: иностранный язык (английский): учебнометодическое пособие / О. А. Жеглова, Е. А. Меньш; Тюм. гос. ун-т, Ин-т истории и полит. наук, Кафедра иностранных языков и межкультурной профессиональной коммуникации. - Тюмень: Изд-во ТюмГУ, 2013. - 80 с.

4. Кропчева, Т.В. Иностранный язык (английский): учебно-методический комплекс:

дидактические материалы для студентов / Т. В. Кропчева, С. А. Шатохина, Л. Ю.

Фетисова. – Тюмень: Изд-во ТюмГУ, 2013. - 68 с.

5. Левенкова А.Ю. Communicative grammar in practice. Reported speech: учебнометодическое пособие для студентов I-II курсов гуманитарных направлений. – Тюмень: Изд-во ТюмГУ, 2014.

6. Мастерских, С. В. Иностранный язык (английский язык) [Текст] = Education in Britain, The USA and Russia : учебно-методический комплекс : методические указания по развитию навыков чтения и устной речи для студентов гуманитарных специальностей неязыковых факультетов / С. В. Мастерских ; отв. ред. Л. В. Шилова ; рец. Н. В.

Войтик, Т. В. Кропчева; Тюм. гос. ун-т. - Тюмень : Изд-во ТюмГУ, 2010. - 45 с.

7. Мастерских С. В. Communicative grammar in practice: conditional sentences [Электронный ресурс] = Иностранный язык (английский): учебно-методическое пособие для студентов I-II курсов гуманитарных направлений / С. В. Мастерских; Н. Г.

Муравьева; ТюмГУ Тюмень: Издательство ТюмГУ 2013. Режим доступа http://tmnlib.ru/jirbis/files/upload/books/PPS/Conditionals.pdf

8. Степанова С. Н. Английский язык для направления "Педагогическое образование" [Текст] = English for the Direction "Pedagogical Education": учебник / С. Н. Степанова, С.

И. Хафизова, Т. А. Гревцева. – М.: Академия, 2014. - 224 с.

9. Шилова Л. В. Communicative Grammar in Practice: Modal Verbs: иностранный яз.

(английский): учеб.-метод. пособие / Л. В. Шилова. - Тюмень: Изд-во ТюмГУ, 2012. с.

10. Шилова Л. В. English Grammar with Pleasure: Tense Forms / Л. В. Шилова. - Тюмень:

Изд-во ТюмГУ. Pt. 1: Иностранный язык (английский): учебно-методическое пособие. с.

11. Шилова Л. В. English letters, sounds, reading rules in use: учеб. пособие по англ. яз. для неязыковых спец. / Л. В. Шилова, Е. В. Умарова. - Тюмень: Изд-во ТюмГУ, 2010. - 228 с.

12.3 Интернет-ресурсы:

• http://www.ego4u.com

• http://www.english-online.org.uk

• http://.grammar.sourceword.com

• http://www.leanersdictionary.com

• http://wwwbreakingnewsenglish.com

• http://www.news.sportbox.ru

• http://www.sportsillustrated.cnn.com

• http://www.sports.yahoo.com

• http://www.pecentral.org/adaptedmeny.htm

• http://www.window.edu.ru

13. Перечень информационных технологий, используемый при осуществлении образовательного процесса по дисциплине

1. Википедия на английском языке –www.wikipedia.org

2. Oxford English Dictionary – http://www.oxforddictionaries.com

3. Электронный словарь ABBYY Lingvo –www.lingvo-online.ru

4. Сайты для самостоятельной работы www. Busyteacher.org

14. Технические средства и материально-техническое обеспечение дисциплины (модуля).

Компьютерный класс, оргтехника, теле- и аудиоаппаратура (всё – в стандартной комплектации для практических занятий и самостоятельной работы); доступ к сети Интернет (во время самостоятельной подготовки).

15. Методические указания для обучающихся по освоению дисциплины.

Успешное освоение данной дисциплины предполагает посещение всех аудиторных занятий, предусматриваемых учебным планом, выполнение домашних и дополнительных заданий в рамках изучаемых тем, осуществление самостоятельной работы по совершенствованию языковых навыков.

Для успешной защиты презентации студентам рекомендуется:

1. Подобрать необходимую информацию по теме, используя учебные пособия c текстами и упражнениями по заданной тематике, Интернет ресурсы.

2. Составить план презентации и раскрыть каждый пункт плана в полном объеме, активно используя лексический и грамматический материал (все времена английского глагола в активном и страдательном залоге; условные предложения; употребление герундиальных и инфинитивных конструкций, причастных оборотов, фразовых глаголов), языковые клише для логического перехода от одной идеи к другой.

3. Проиллюстрировать свое выступление таблицами, схемами, диаграммами, фото, видео в режиме Power Point или Prezi (текста на слайде должно быть мало: помните, что слайд – вспомогательное средство во время устного выступления.) и подготовить раздаточный материал (незнакомые слова с переводом) для аудитории.

4. Использовать навыки публичного выступления (вступление, вызывающее интерес у аудитории, речевые клише, взаимодействие с аудиторией, подведение итогов своего выступления.

Рекомендуем взять за основу следующий план презентации проекта:

I. Introduction

a) Great the audience.

Good morning, everyone … Thank you all for your coming … It is good to see you for coming … I would like to welcome you to my talk today.

b) Introduce yourself.

Let me introduce myself; My name is … May I first introduce myself, I am … I would like to introduce myself to those who don`t know me, I am …

c) State the main purpose of your presentation.

The subject of this presentation is … Today I am going to talk about … My topic today is going to be … This presentation will consider … The aim of my presentation is to … The purpose of this talk is to …

d) State how your presentation is to be structured.

Choose one from these extracts:

I will start by arguing/telling you about … Secondly I am going to explain … My third point is that … Lastly I want to show/to tell you … II. Main points (сообщение)

III. Conclusion.

Use the following phrases to introduce your conclusion:

In conclusion then I`d like to go over my main points … To sum up I have explained the main ideas … Summing up then I`ll just reiterate my main points … To end this presentation then I shall just repeat the main ideas … To conclude this talk I`d just like to emphasize main points again …

Презентация оценивается по следующим критериям:

–  –  –



Похожие работы:

«Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования Ханты-Мансийского автономного округа – Югры «СУРГУТСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ПЕДАГОГИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ» ФАКУЛЬТЕТ ФИЗИЧЕСКОЙ КУЛЬТУРЫ И СПОРТА КАФЕДРА ТЕОРИИ И МЕТОДКИ ФИЗИЧЕСКОГО ВОСПИТАНИЯ ТЕОРИЯ И МЕТОДИКА ФИЗИЧЕСКОГО ВОСПИТАНИЯ, СПОРТИВНОЙ ТРЕНИРОВКИ, ОЗДОРОВИТЕЛЬНОЙ И АДАПТИВНОЙ ФИЗИЧЕСКОЙ КУЛЬТУРЫ ПРОГРАММА КАНДИДАТСКОГО ЭКЗАМЕНА Направление подготовки 49.06.01 Физическая культура и спорт Направленность Теория и...»

«АДМИНИСТРАЦИЯ ГОРОДА КРАСНОЯРСКА ПОСТАНОВЛЕНИЕ от 14 ноября 2014 г. N 740 ОБ УТВЕРЖДЕНИИ МУНИЦИПАЛЬНОЙ ПРОГРАММЫ РАЗВИТИЕ ФИЗИЧЕСКОЙ КУЛЬТУРЫ, СПОРТА И ТУРИЗМА В ГОРОДЕ КРАСНОЯРСКЕ НА 2015 ГОД И ПЛАНОВЫЙ ПЕРИОД 2016 2017 ГОДОВ В целях реализации полномочий в сфере физической культуры и спорта, в соответствии с Постановлением администрации города от 27.08.2013 N 425 Об утверждении Порядка принятия решений о разработке, формировании и реализации муниципальных программ города Красноярска,...»

«1. ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА 1.1. Цели и задачи дисциплины (модуля). Целью дисциплины является: обучение студентов по направлению государственное и муниципальное управление; развитие у студентов личностных и профессиональных качеств; формирование компетенций.Задачи преподавания дисциплины: подготовка к правоприменительной (исполнительской) деятельности в сфере реализации правовых норм, обеспечения законности и правопорядка; формирование знаний о правовых основах управления человеческими ресурсами;...»

«РАЗРАБОТАНА УТВЕРЖДЕНА Кафедрой агрономии Ученым советом аграрного факультета 06.02.2014, протокол № 7 13.03.2014, протокол № 6 ПРОГРАММА ВСТУПИТЕЛЬНОГО ИСПЫТАНИЯ для поступающих на обучение по программе подготовки научно-педагогических кадров в 2014 году Направление подготовки 35.06.01 Сельское хозяйство Профиль подготовки 06.01.05 Селекция и семеноводство сельскохозяйственных растений АСТРАХАНЬ 2014 Пояснительная записка Поступающие на обучение 06.01.05 «селекция и семеноводство...»

«ЛИСТ СОГЛАСОВАНИЯ от 19.06.2015 Рег. номер: 2668-1 (15.06.2015) Дисциплина: Культурология 38.03.03 Управление персоналом/4 года ОДО; 38.03.03 Управление Учебный план: персоналом/4 года ОЗО Вид УМК: Электронное издание Инициатор: Чистякова Марина Георгиевна Автор: Чистякова Марина Георгиевна Кафедра: Кафедра философии УМК: Финансово-экономический институт Дата заседания 20.05.2015 УМК: Протокол заседания УМК: Дата Дата Результат Согласующие ФИО Комментарии получения согласования согласования...»

««Основы религиозных культур и светской этики. 4 класс» Программу разработал учитель начальных классов: Липидина О.С. Тольятти 2015 год Пояснительная записка к рабочей программе по курсу «Основы религиозных культур и светской этики» 4 класс /модуль: «Основы православной культуры»/ В Федеральный государственный образовательный стандарт начального общего образования введена новая предметная область — «Основы духовно-нравственной культуры народов России». К составляющим элементам духовной культуры...»

«Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования Ханты-Мансийского автономного округа – Югры «СУРГУТСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ПЕДАГОГИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ» ФАКУЛЬТЕТ СОЦИАЛЬНО-КУЛЬТУРНЫХ КОММУНИКАЦИЙ КАФЕДРА ФИЛОСОФИИ И СОЦИОЛОГИИ СОЦИАЛЬНАЯ СТРУКТУРА, СОЦИАЛЬНЫЕ ИНСТИТУТЫ И ПРОЦЕССЫ ВСТУПИТЕЛЬНОЕ ИСПЫТАНИЕ ПРИ ПРИЕМЕ НА ОБУЧЕНИЕ ПО ОСНОВНОЙ ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЙ ПРОГРАММЕ ВЫСШЕГО ОБРАЗОВАНИЯ – УРОВЕНЬ ПОДГОТОВКИ КАДРОВ ВЫСШЕЙ КВАЛИФИКАЦИИ ПРОГРАММА...»

«ИЗБИРАТЕЛЬНАЯ КОМИССИЯ СВЕРДЛОВСКОЙ ОБЛАСТИ ПОСТАНОВЛЕНИЕ 29 января 2015 г. № 2/9 Екатеринбург Об утверждении Программы Избирательной комиссии Свердловской области «Повышение правовой культуры граждан, обучение организаторов и участников избирательного процесса» на 2015 год и о реализации Программы в 2014 году Заслушав информацию о реализации Программы Избирательной комиссии Свердловской области «Повышение правовой культуры граждан, обучение организаторов и участников избирательного процесса» в...»

«Информационно-справочный материал «О деятельности региональных органов исполнительной власти по развитию физической культуры и спорта с учетом основных показателей, установленных Стратегией развития физической культуры и спорта в Российской Федерации на период до 2020 года» Стратегия развития физической культуры и спорта в Российской Федерации на период до 2020 года утверждена распоряжением Правительства Российской Федерации от 7 августа 2009 г. № 1101-р (далее – Стратегия). Документ принят в...»

«Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования Ханты-Мансийского автономного округа – Югры «СУРГУТСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ПЕДАГОГИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ» ФАКУЛЬТЕТ ФИЗИЧЕСКОЙ КУЛЬТУРЫ И СПОРТА КАФЕДРА ТЕОРИИ И МЕТОДКИ ФИЗИЧЕСКОГО ВОСПИТАНИЯ ТЕОРИЯ И МЕТОДИКА ФИЗИЧЕСКОГО ВОСПИТАНИЯ, СПОРТИВНОЙ ТРЕНИРОВКИ, ОЗДОРОВИТЕЛЬНОЙ И АДАПТИВНОЙ ФИЗИЧЕСКОЙ КУЛЬТУРЫ ПРОГРАММА КАНДИДАТСКОГО ЭКЗАМЕНА Направление подготовки 49.06.01 Физическая культура и спорт Направленность Теория и...»



 
2016 www.programma.x-pdf.ru - «Бесплатная электронная библиотека - Учебные, рабочие программы»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.