WWW.PROGRAMMA.X-PDF.RU
БЕСПЛАТНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА - Учебные и рабочие программы
 

«АННОТАЦИЯ РАБОЧЕЙ ПРОГРАММЫ ДИСЦИПЛИНЫ Б1.В.ОД.6 Стилистика (первый иностранный язык – китайский) (индекс и наименование дисциплины по учебному плану) Направление ...»

МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение

высшего профессионального образования

«Московский государственный лингвистический университет»

Евразийский лингвистический институт в г. Иркутске (филиал)

АННОТАЦИЯ РАБОЧЕЙ ПРОГРАММЫ ДИСЦИПЛИНЫ

Б1.В.ОД.6 Стилистика (первый иностранный язык – китайский)

(индекс и наименование дисциплины по учебному плану) Направление подготовки/специальность 45.03.02 Лингвистика (код и наименование направления подготовки (специальности)) Направленность (профиль) образовательной программы Перевод и переводоведение (наименование) Квалификация - бакалавр Форма обучения - очная Иркутск 2015

1. Место и роль дисциплины в структуре образовательной программы Дисциплина «Стилистика (первый иностранный язык – китайский)» является важной составной частью Основной образовательной программы высшего профессионального образования по специальности 45.05.02 Лингвистика профиль подготовки Перевод и переводоведение, квалификация (степень) «бакалавр» и формирует важнейшие профессиональные компетенции специалистов, обучающихся переводу и переводоведению. Данная дисциплина изучается в течение 6-го семестра в объеме 36 ауд.ч.. Дисциплина «Стилистика (первый иностранный язык – китайский)» относится к числу теоретических дисциплин, которые изучаются в лекционном режиме.

2. Перечень планируемых результатов обучения по дисциплине, соотнесенных с планируемыми результатами освоения образовательной программы В результате освоения дисциплины обучающийся должен овладеть знаниями, умениями и навыками в целях приобретения следующих компетенций:

Уровень освоения Результаты компетенции освоения (например, пер- Перечень планируемых результатов обучения образовательной вый – базовый или по дисциплине программы пороговый, вто- (в целях формирования названной компетенции) (Код и формулировка рой – углубленкомпетенций) ный, третий – продвинутый, при наличии)

ПК-1 первый-базовый Знать:

умеет использовать понятийный аппарат философии, теоретической и прикладной линпонятийный аппарат гвистики, переводоведения и теории межкультурной коммуникации философии, теорети- Уметь:

ческой и прикладной

–  –  –

3. Объем дисциплины в зачетных единицах с указанием количества часов, выделенных на контактную работу обучающихся с преподавателем (по видам учебных занятий) и на самостоятельную работу обучающихся Объём дисциплины (модуля) по видам учебных занятий

3.1. Очная форма обучения

1.1 очная форма обучения:

–  –  –

Лабораторная работа (ЛР) Контрольная работа (КР) Самостоятельная работа (СР), в т.ч.:

Подготовка реферата (Р) Подготовка и защита курсовой работы (КР) Выполнение лабораторной работы (ЛР) Выполнение заданий с использованием мультимедийных ресурсов (ВЗМР) Работа над учебным материалом, включая выполнение домашних заданий (ДЗ) Промежуточная аттестация (экзаменационная сессия - ЭС), в т.ч.

Экзамен (Экз.) Зачет с дифференцированной оценкой (ДЗ) 18

–  –  –

4. Содержание дисциплины Тема 1. Введение в дисциплину (общетеоретические проблемы)

1. Рекомендуется обратить внимание на важность овладения основными положениями дисциплины Стилистика китайского языка.

2. Рекомендуется обратить внимание на необходимость ознакомления с современными представлениями о стилистических ресурсах и функционально-стилевой системе китайского языка в процессе формирования лингвистической, коммуникативной и социолингвистической компетенциями.

3. Рекомендуется обратить внимание на необходимость владения знаниями об особенностях функционирования языка как средства речевого общения.

4. Рекомендуется обратить внимание на значения слова и эмоционально-экспрессивную окраску.

5. Рекомендуется обратить внимание на важность овладения лексико-фразеологическими и собственно-выразительными средствами как неотъемлемой составляющей социолингвистической компетенции.

Тема 2. Иносказание, основанное на сравнении и его разновидности

1. Рекомендуется обратить внимание на важность овладения одним из наиболее распространенных изобразительно-выразительных средств китайского языка – иносказания, основанного на сравнении.

2. Рекомендуется сопоставить каждую из разновидностей иносказания с ее аналогом в русском языке.

3. Рекомендуется обратить внимание на структурно-семантические особенности иносказания и употребление его в функциональных стилях.

4. Рекомендуется выполнение практического задания, целью которого является определить разновидность иносказания.

Тема 3. Изобразительно-выразительные средства китайского языка

1. Рекомендуется обратить внимание на разновидности метонимии.

2. Рекомендуется обратить внимание на структурно-семантические особенности тропов китайского языка и их соответствие с русским языком.

3. Рекомендуется выполнение практического задания, целью которого является определить разновидность того или тропа.

Тема 4. Китайские фразеологизмы, их классификация и структурно-семантические особенности

1. Рекомендуется обратить внимание на классификацию китайской фразеологии с точки зрения китайских и российских лингвистов (в частности В.И. Горелова).

2. Рекомендуется обратить внимание на структуру фразеологизмов.

3. Рекомендуется выполнение практического задания, целью которого является определить разновидность фразеологизма.

Тема 5. Способы создания эмфазы. Особые приемы создания эмфазы

Рекомендуется обратить внимание на способы логического выделения в китайском языке.

Рекомендуется сделать анализ основных и особых способов создания эмфазы.

2.

Рекомендуется обратить внимание на сходство и различие в способах эмоционального и 3.

логического подчеркивания в русском и китайском языках.

Рекомендуется выполнение практического задания, целью которого является определить способ создания эмфазы.

Тема 6. Синтаксические структуры с эмоционально-оценочным значением.

Риторический вопрос и двойное отрицание

1. Рекомендуется обратить внимание на отличие стилистической инверсии от грамматической.

2. Рекомендуется обратить внимание на употребление некоторых синтаксических структур в переносном значении.

3. Рекомендуется обратить внимание на использование специальных союзов и частиц для передачи различных эмоционально-оценочных значений.

4. Рекомендуется проанализировать примеры с риторическим вопросом и двойным отрицанием и выявить их структурно-семантические особенности.

5. Рекомендуется выполнение практического задания, целью которого является определить разновидность риторического вопроса и двойного отрицания.

Тема 7. Синтаксические фигуры речи

Рекомендуется обратить внимание на использование принципа параллелизма при парном и последовательном построении.

Рекомендуется обратить внимание на такие разговорные конструкции, как бессоюзие и 2.

эллипсис.

Рекомендуется проработать стилистические приемы, основанные на использовании антитезы, повтора, наслоения, присоединения.

Тема 8. Функциональные стили китайского языка

1. Рекомендуется обратить внимание на различные подходы к определению функционального стиля.

2. Рекомендуется проанализировать признаки и особенности каждого из функциональных стилей.

3. Рекомендуется выявить сходство и различие функциональных стилей.

4. Рекомендуется выполнение практического задания, целью которого является определить принадлежность отрывка тому или иному функциональному стилю.

Тема 9. Публицистический стиль

1. Рекомендуется обратить внимание на гетерогенность современного публицистического стиля.

2. Рекомендуется обратить внимание на открытость современного публицистического стиля, на его связь со стилем художественной прозы, стилем газеты и стилем научной прозы.

3. Рекомендуется детально изучить виды публицистических произведений: политического обозрения, передовой статьи, краткого обзора на международные темы.

4. Рекомендуется детально проработать подстили публицистического стиля: эссе, газетные и журнальные статьи.

5. Рекомендуется обратить внимание на основные языковые и прагматические характеристики, средства реализации информативной функции и функции воздействия в текстах публицистического стиля.

Тема 10. Научный и официально-деловой стиль

1. Рекомендуется обратить внимание на лингвистические особенности текста научной статьи.

2. Рекомендуется обратить внимание на лингвистические особенности текста учебника. 3. Рекомендуется обратить внимание на явление популяризации научных знаний, обусловленных современными социальными тенденциями.

4. Рекомендуется обратить внимание на лингвистические средства достижения коммуникативно-прагматических целей в текстах научной прозы.

5. Рекомендуется проанализировать лексико-фразеологические особенности делового стиля.

6. Рекомендуется детально изучить виды деловых бумаг.

Тема 11. Разговорный стиль

1. Рекомендуется обратить внимание на гетерогенный характер лексики современного разговорного стиля.

2. Рекомендуется изучить основные способы пополнения словарного состава языка, в частности разговорной лексикой.

3. Рекомендуется обратить внимание на лингвистические средства достижения коммуникативно-прагматических целей в текстах разговорного стиля.

Тема 12. Литературно-художественный стиль

1. Рекомендуется обратить внимание на понятие художественности в гуманитарных науках.

2. Рекомендуется обратить внимание на особенности языка художественной прозы, цель и лингвистические особенности.

3. Рекомендуется обратить внимание на различные типы повествования и речевые формы художественного текста.

4. Рекомендуется обратить внимание на структурные и лингвистические особенности диалога и монолога художественного текста.

Тема 13. Язык массовой коммуникации.

Сочетание окрашенной и нейтральной лексики, эмфатических и обычных конструкций. Жанры массовой коммуникации: печать, радио, кино, телевидение, реклама и их стилистические и лексико-грамматические средства:

Телеречь. Звук и образ. Синтетическое сочетание речи и изображения.

Речь. Эмоционально окрашенная лексика. Эмфатические, восклицательные, вопросительные конструкции, паузы.

Радиоречь. Использование изобразительно-выразительных средств: интонация, постановка пауз, тон, тембр голоса, подбор слов, терминов, синтаксическое построение высказываний.

Стиль произношения. Средства обращения, привлечения внимания. Употребление общественно-политических и специальных терминов в зависимости от темы выступления. Применение диалектальных средств. Инвертированный порядок слов, интонация.

Реклама. Лексика, имеющая коннотации субъективной эмоциональной оценки. Грамматические средства, преобладание назывных конструкций. Способ презентации и размещения.

Шрифты, яркие цвета и картинки для привлечения внимания.

Тема 14. Стилистические ошибки как нарушение функционально-стилистической целесообразности употребления языковых средств.

Причины появления стилистических ошибок: недостаточное знание фонетики, морфологии, лексики, синтаксиса, интерференция диалектных языков, недооценка изменений, происходящих в процессе нормирования, особенно лексических средств, нарушение региональных форм литературного языка, нарушение норм функциональных стилей.

–  –  –

Направление подготовки (специальность):

1 Информация раздела представляется в сокращенной форме, так как полная версия «Фонда оценочных средств»

является приложением №1 к рабочей программе дисциплины 45.05.02 Лингвистика, профиль подготовки Перевод и переводоведение Дисциплина: Б1.В.ОД.6 Стилистика (первый иностранный язык – китайский)

–  –  –

Опишите основные разделы стилистики.

1) Укажите основные способы олицетворения.

2) Назовите способы образования слов с эмоционально-оценочным значением.

3) Определите предмет и основные задачи стилистики.

4) Назовите разновидности иносказания, основанного на сравнении.

5) Укажите основные разновидности риторического вопроса.

6) Объясните сходство образных основ в русских и китайских метафорах.

7) Охарактеризуйте перифраз.

8) Укажите основные разновидности синтаксических структур с эмоционально-оценочным 9) значением.

Охарактеризуйте метонимию. Назовите ее основные разновидности.

10) Опишите китайские фразеологизмы с точки зрения выразительных свойств.

11) Опишите основные и особые приемы создания эмфазы.

12) Охарактеризуйте двойное отрицание. Укажите его разновидности.

13) Назвать основные синтаксические фигуры речи.

14) Дайте определение функционального стиля. Назовите стили, входящие в структуру современного китайского языка.

Охарактеризуйте публицистический стиль.

16) Укажите особенности лексики научного стиля.

17) Опишите разговорный стиль.

18) Охарактеризуйте официально-деловой стиль.

19) Опишите литературно-художественный стиль.

20) Методические материалы, определяющие процедуры оценивания знаний, умений, навыков и (или) опыта деятельности, характеризующих этапы формирования результатов Теоретический курс дисциплины «Стилистика (первый иностранный язык (китайский)» предполагает раскрытие системной связи всех элементов стилистического уровня, которыми студенты овладевают на теоретических занятиях.

Задачей лекционных занятий является изучение сходства и различия стилистической структуры текста в зависимости от их смысловой структуры, определение его коммуникативной направленности и грамматических средств ее реализации. На лекции выносятся проблемные вопросы, касающиеся современного состояния стилистики китайского языка; особенностей стилистики текста.

Цель семинарских занятий состоит в том, чтобы проверить понимание студентами проблем, освещаемых на лекциях, развить навык самостоятельной работы путем заслушивания сообщений студентов по вопросам методов и теоретических направлениях в стилистике. Для усвоения теоретических знаний используются такие формы работы, как опрос, сообщения студентов, дискуссия и др.

На семинарских занятиях обращается внимание на то, чтобы студенты представляли стилистический строй языка как микроструктуру в общей системе китайского языка, осознавали сходство и различие родного и китайского языков при переводе.

6. Перечень основной и дополнительной учебной литературы, необходимой для освоения дисциплины

а) основная:

1. Готлиб, О. М. Китай. Лингвострановедение [Текст] : географич. положение, биологич.

ресурсы, администрат. деление, нации и языки, госуд. устройство, флаг, герб и гимн, столица Китая - Пекин, китайские иероглифы : учеб. пособие / О. М. Готлиб. - 2-е изд., испр. и доп. - М. : Восточная книга, 2013. - 192 с.

2. Готлиб, О. М. Основы грамматологии китайской письменности [Текст] : [монография] / О. М. Готлиб. - М. : АСТ : Восток-Запад, 2007. - 284 с.

3. Готлиб, О. М. Отечественные труды в области грамматологии китайской письменности второй половины XIX - первой половины XX вв. В. П. Васильев, С. М. Георгиевский, Ю.

В. Бунаков, И. М. Ошанин [Текст] : монография / О. М. Готлиб. - Иркутск : МГЛУ ЕАЛИ, 2014. - 283 с.

4. Кленин, И. Д. Лексикология китайского языка [Текст] : [курс лекций] : учеб. пособие / И.

Д. Кленин, В. Ф. Щичко. - М. : Восточная книга, 2013. - 272 с.

5. Степанов, Ю. С. Основы языкознания [Текст] : учеб. пособие для вузов / Ю. С. Степанов.

- 2-е изд., доп. - М. : Либроком, 2012. - 274 с.

б) дополнительная:

1. Ван, Сицзе Стилистика китайского языка [Text] / Сицзе Ван, Шичжан Цзи. - Нанкин : [s.

n.], 1988. - 389 с.

2. Горелов, В. И. Стилистика современного китайского языка [Текст] : учебник / В. И. Горелов. - М. : Просвещение, 1974. - 192.

3. Лиу Бокуй Chinese Culture and Pragmatics of Chinese Language = Культура Китая и стилистика китайского языка [Text] : учебное пособие / Лиу Бокуй. - б.г. : Jinan University Press, 2004. - 316 с.

4. Пруцких, Т. А. Проявление иконизма в языке: экспериментально-теоретическое исследование [Текст] : дис.... канд. филол. наук : 10.02.19 / Т. А. Пруцких ; науч. рук. докт.

филол. наук, проф. Е. Б. Трофимова ; Бийский гос. пед. ун-т. - Бийск, 2008. - 207 с.

5. Хамаева, Е. А. Антропонимы в ономастической системе мифологического типа [Текст] :

дис.... канд. филол. наук : 10.02.19 / Е. А. Хамаева ; науч. рук. доц. О. М. Готлиб ; Иркутский гос. лингвист. ун-т. - Иркутск, 2011. - 200 с.Введение в языковедение: Хрестоматия: Учебное пособие для вузов/сост. А.В. Блинов, И.И. Богатырев, В.П. Мурат. – М., 342с.

6. Шишмарева, Т. Е. Опыт реконструкции языковой картины мира на основе древнего лексикографического источника [Текст] : дис.... канд. филол. наук : 10.02.19 / Т. Е. Шишмарева ; науч. рук. доц. О. М. Готлиб ; Иркутский гос. лингвист. ун-т. - Иркутск, 2008. с.

в) программное обеспечение и Интернет ресурсы:

1. ЭБС «Библиоклуб» - www.biblioclub.ru

2. ЭБС «Руконт» - www.rucont.ru

3. Российские научные журналы – www.ebiblioteka.ru

7. Методические указания для обучающихся по освоению дисциплины

7.1. Методические указания для студентов общего характера Самостоятельная работа студентов по курсу «Стилистика (первый иностранный язык – китайский)» заключает в себе изучение проблемных вопросов по материалам лекций и рекомендуемой литературе, подготовку сообщений по заданным темам и активное участие в их обсуждении на семинарских занятиях.

При изучении курса следует внимательно прослушать лекцию преподавателя, записать основные сведения по излагаемой проблеме: определения, примеры, схемы и т.п.

Каждая лекция сопровождается списком рекомендованной литературы, в которой следует найти соответствующий раздел, внимательно изучить его и выписать необходимые сведения по изучаемой теме. Оптимальной формой работы является творческое осмысление и дополнение их новыми сведениями и фактами, почерпнутыми из рекомендованной литературы.

Прохождение курса предполагает также учебную исследовательскую работу по подбору и анализу грамматического, лексического, текстового материала, иллюстрирующего, например, употребление той или иной языковой единицы в различных контекстах. Обучающийся должен уметь формулировать и решать задачи, возникающие в ходе научно-исследовательской работы над конкретным типом текста; уметь анализировать материалы современных исследований в области теоретической грамматики, обрабатывать полученные результаты, обобщать и классифицировать их, сравнивать и оценивать с учетом современных научных концепций.

Подготовка к семинару и активное участие в обсуждении позволяет уяснить вопросы, возникшие в процессе подготовки и успешно подготовиться к предстоящему дифференцированному зачету.

Обязательным требованием к самостоятельной работе студентов при подготовке к семинарским занятиям является использование не только рекомендованной литературы, но самостоятельный поиск научной литературы и справочных материалов, в т. ч. в Интернете. В сети созданы условия для получения широкого спектра информации, начиная от общей характеристики периода до детального описания исторических реалий изучаемого периода.

Залогом успешной сдачи дифференцированного зачета является 100% посещаемость лекций, самостоятельный анализ и изучение текстов лекций и рекомендуемой научной литературы дома, должная подготовка к семинарам.

При сдаче дифференцированного зачета студент должен обнаружить:

- знание литературы по курсу;

- умение критически анализировать используемые источники, делать выводы и обобщения;

- умение использовать теоретические знания для анализа и интерпретации грамматических явлений корейского языка, морфологическую и синтаксическую структуры текста, его модальность;

- умение сопоставлять и объяснять особенности функционирования грамматической системы корейского и родного языков.

Владение теоретическими и практическими компетенциями в области теории корейского языка с опорой на инновационные технологии позволит обучаемому сочетать профессиональную и социокультурную ориентации в его профессиональной деятельности.

Перечень учебно-методического обеспечения для самостоятельной работы 7.3.

обучающихся по дисциплине

Помимо рекомендованной основной и дополнительной литературы, в процессе самостоятельной работы студенты могут пользоваться следующими методическими материалами:

Актуальные проблемы стилистики китайского языка [Текст] : метод. рекомендации / сост. О. Г.

Кобжицкая ; рец.: И. А. Антипьева, С. В. Стефановская. - Иркутск : ИГЛУ, 2014. - 19 с.

8. Перечень информационных технологий, используемых при осуществлении образовательного процесса по дисциплине

В процессе практических занятий используется следующее программное обеспечение:

- программы, обеспечивающие доступ в сеть Интернет «Google chrome»;

9. Описание материально-технической базы, необходимой для осуществления образовательного процесса по дисциплине

Для успешного освоения дисциплины необходимо:

1. наличие учебной аудитории, оборудованной аудио и видеоаппаратурой для осуществления аудирования.

2. наличие учебной аудитории, оборудованной аудио и видеоаппаратурой для просмотра фильмов на ИЯ.

3. наличие учебной аудитории, оборудованной аудио и видеоаппаратурой для проведения презентаций.




Похожие работы:

«МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ Университет ИТМО Сборник трудов III Международной научно-практической конференции «Sensorica 2015» Санкт-Петербург Сборник трудов III Международной научно-практической конференции «Sensorica 2015». – СПб: Университет ИТМО, 2015. – 168 с. В издании «Сборник трудов III Международной научно-практической конференции Sensorica – 2015» публикуются работы, представленные в рамках III Международной научно-практической конференции Sensorica, которая...»

«Муниципальное общеобразовательное учреждение «Ратчинская средняя общеобразовательная школа» УТВЕРЖДАЮ Директор МОУ «Ратчинская СОШ» _/О.Н.Баранова/ «_»2014 год. Рабочая программа учебного предмета (курса) «Окружающий мир» (базовый уровень) для 3 класса Составитель учитель начальных классов, первой квалификационной категории, Букичева Л.В. г. Воскресенск 2014 год ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА СТАТУС ДОКУМЕНТА Программа составлена на основании примерной программы начального общего образования (автор...»

«Департамент образования Администрации МО г. Салехард Муниципальное бюджетное общеобразовательное учреждение «Средняя общеобразовательная школа №2» «РАССМОТРЕНО» «СОГЛАСОВАНО» «УТВЕРЖДЕНО» протокол № 1от 27.08.2015г. протокол № 1от 30.08.2015г. приказ № 484-о от 31.08.2015г заседания ШМО заседания НМС Руководитель ШМО Морозова Т.А. Председатель НМС Губогло З.И. Директор школы Сивицкая Е.А. Рабочая программа платных дополнительных образовательных услуг «Минифутбол» Класс: 3-4 Срок реализации: 1...»

«1. ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА Дополнительная общеобразовательная программа «Юные романтики моря» относится к военно-патриотической направленности и предназначена для подготовки обучающихся к прохождению плавательной практики в период летних школьных каникул на учебных парусных судах Росморречфлота и Росрыболовства. Актуальность и востребованность программы обусловлены тем, что на протяжении последних двух лет обучающиеся МГДМЦ им. Петра Великого участвуют в зарубежных водных походах на...»

«МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Московский государственный лингвистический университет» Евразийский лингвистический институт в г. Иркутске (филиал) АННОТАЦИИ РАБОЧЕЙ ПРОГРАММЫ ДИСЦИПЛИНЫ Б1.В.ДВ.2.1 Программирование и лингвистика (индекс и наименование дисциплины по учебному плану) Направление подготовки/специальность 45.03.02 Лингвистика (код и наименование направления...»

«ГОУ ВПО Российско-Армянский (Славянский) университет ГОУ ВПО РОССИЙСКО-АРМЯНСКИЙ (СЛАВЯНСКИЙ) УНИВЕРСИТЕТ Со ста вл ен в соот ветс твии с госу дарст венны ми требова ниями к Дир ектору институ та ми ниму му со держания и уровню Са ркисяну Г.З. п о д г о то в к и в ы пу с к ни ко в по на пр а в л е ни ю _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ и По ло жением «Об УМК Д РАУ». 01.03.2014г Институт: Гуманитарных наук Название института Кафедра: Всемирной исто рии и з арубежно го регионо ведения Название к афедры...»

«МУНИЦИПАЛЬНОЕ КАЗЕННОЕ ДОШКОЛЬНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ АНЖЕРО-СУДЖЕНСКОГО ГОРОДСКОГО ОКРУГА «ДЕТСКИЙ САД КОМПЕНСИРУЮЩЕГО ВИДА №3 «СОЛНЫШКО» ПРОГРАММА ВЗАИМОДЕЙСТВИЯ ДЕТСКОГО САДА С СЕМЬЕЙ Составили: Васильева Л.Б. Токарская А.О. Анжеро-Судженский ГО СОДЕРЖАНИЕ стр.3 1.Введение формы стр.7 2.Традиционные взаимодействия ДОУ с семьями воспитанников формы стр.10 3.Нетрадиционные взаимодействия ДОУ с семьями воспитанников 4.План взаимодействия ДОУ с стр.15 семьями воспитанников...»

«Оператор системы добровольной сертификации на базе российских и международных стандартов в области проектного управления (ISO PM) ПРОЕКТНЫЙ ОФИС ПО СЕРВИСНОЙ МОДЕЛИ www.isopm.ru +7 (495) 532-49-33 info@isopm.ru ЕЖЕГОДНЫЙ КОНКУРС «ПРОЕКТНЫЙ ОЛИМП» 2 Конкурс систем управления проектами в государственном секторе 100 УЧАСТНИКОВ 70 ОТЧЕТОВ 30 ФИНАЛИСТОВ http://pmolimp.ru/ Большая доля организаций создали свои Проектные офисы у 77% победителей 100 участников есть подали заявки проектные офисы...»

«Оглавление Лабораторная работа № 7 Инструменты навигации и масштабирования. 3 Лабораторная работа № 8 Использование инструментов выделения. 11 Лабораторная работа № 9 Перемещение и трансформирование выделенного объекта. Кадрирование изображения Лабораторная работа № 10 «Создание и работа со слоями многослойного изображения» Лабораторная работа № 11 Заливки и градиенты” Список использованных источников: Лабораторная работа № 7 Инструменты навигации и масштабирования 2 часа Цель работы:...»

«УЧЕБНАЯ ПРОГРАММА дополнительной профессиональной программы профессиональной переподготовки «Высшие продюсерские курсы» В результате освоения дополнительной профессиональной программы «Высшие продюсерские курсы», слушатель должен обладать следующими профессиональными компетенциями: ПК3 – Способность к работе в качестве руководителя подразделения, лидера группы сотрудников формировать цели команды, принимать решения в ситуациях риска, учитывая цену ошибки, вести обучение и оказывать помощь...»







 
2016 www.programma.x-pdf.ru - «Бесплатная электронная библиотека - Учебные, рабочие программы»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.